- Думайте что вам угодно, - холодно сказала она. - Я не хочу больше знать вас! Колин встряхнул ее за плечи,
- Тише, Мерседес, иначе ты разбудишь всех своих сестер и братьев.
- Я не боюсь, - равнодушно бросила она. - Как вы думаете, сколько времени им нужно, чтобы догадаться, что я ваша подстилка?
Она увидела, как он вздрогнул от этого слова, видимо, осознавая, что происшедшее между ними теперь станет достоянием гласности.
- Или вы хотите сказать, что до собравшихся в библиотеке не дошло то, что я им сказала?
Колин отпустил ее руки. С его стороны это не было капитуляцией. Это освобождало ему руки, чтобы задушить ее. Он откинул рукой светлые волосы и покачал головой.
- Не думаю, чтобы кто-нибудь из них не понял тебя, Но я также думаю, что это все останется между ними. Им нет никакого расчета повторять это. Ни Абернэйти, ни Гордон просто не смогут произнести эти слова вслух. Если твои сестры и прислуга встревожатся по поводу... - он замолчал, подыскивая слова -...наших отношений, то это только потому, что минуту назад ты подняла страшный крик.
Он дал ей время осознать эту ситуацию. Если она и была пристыжена, то, во всяком случае, сумела искусно скрыть это.
На лице ее не было никакого раскаяния.
- Мне кажется, вы уже придумали, где нам поговорить, - сказала она.
- В моей комнате.
- Вот это неожиданность!
- А у тебя есть другое предложение?
- Внизу, - сказала она. - Подойдет любое место.
- Прекрасно. Передняя башня.
В другое время она улыбнулась бы тому, как он на морской манер назвал северную башню.
- Я имела в виду - на первом этаже.
- А я думаю, что в башне нам наверняка не помешают и никто не подслушает.
Его выбор удивил ее. Она бы предпочла более официальную обстановку библиотеки или величественные своды галереи. Даже оранжерея с ее цветами и зеленью была бы предпочтительней заповедного уголка ее детских фантазий.
- Но ведь там нет мебели, - напомнила она ему.
- А ты что-нибудь имеешь против?
- Нет, это даже мило.
"Действительно, это лучше, - подумала она. - По крайней мере не нужно будет бороться с соблазном. Самое большое, чего можно будет опасаться, - так это быть выброшенной в окно".
Колин уловил мимолетную улыбку, сразу преобразившую ее лицо.
- Что тебя насмешило?
- Ничего.
Она прошла мимо него и надела комнатные туфли. Любопытство победило. Мерседес обернулась и спросила:
- Скажите, если даже ворона вдруг выпадет из своего гнезда, вы все равно будете кричать "человек за бортом"?
- Да, - ответил он, открывая перед ней дверь. - И пожалуйста, Мерседес, не вводи меня в искушение.
Когда они поднялись на северную башню, у Мерседес было самое миролюбивое настроение. Высоко подняв масляную лампу, она почти с нетерпением вошла в святилище своего детства и быстро взобралась по крутой и узкой спиральной лестнице в маленькую комнату. Когда она очутилась наверху, ей стало ясно, что лампа не понадобится. Полная луна светила так сильно, что фигура Мерседес отбрасывала тень, а весь Уэйборн-Парк был как на ладони.
Мерседес загасила лампу. Колин, все еще стоявший у подножия лестницы, недовольно поинтересовался, почему стало темно, но Мерседес едва ли услышала его. Она медленно поворачивалась, любуясь видом, открывающимся по очереди из каждого окна, будто рассматривая картины в галерее. Луг и пруд, парк, леса, поля, далекие домишки - все это открылось перед ней в потрясающей, захватывающей дух панораме.
Закончив свое вращение, она лицом к лицу столкнулась с Колином. Он стоял неподвижно, с непроницаемым лицом, почти на самом верху лестницы, и она видела, что его взгляд даже не коснулся окон. Он смотрел на нее.
Сразу почувствовав себя неуютно под его молчаливым, испытующим взглядом, обиженная его бесцеремонным вторжением в ее спальню и раздраженная тем, как быстро она могла забыть, хотя бы и на несколько мгновений, зачем пришла в эту комнату, Мерседес почувствовала, как в ней поднимается ярость. В ее голосе тут же почувствовалось нетерпение.
- Говорите, что вы хотели.
Колин поднялся на последнюю ступеньку и тут же встал перед ней во весь свой рост. Он сразу же заметил про себя, что она не попятилась от него.
- Я заберу это, - сказал он, протягивая руку за погашенной лампой. Пока ты ее не уронила.
Легкое дрожание лампы в ее руке было единственным признаком волнения.
Мерседес не пыталась удерживать лампу. Когда он повернулся, чтобы поставить ее на узкий подоконник, она отступила на несколько шагов, чтобы свободно перевести дыхание.
- Ты жалеешь, что согласилась прийти сюда? - спросил он, снова повернувшись к ней лицом. Колин тут же заметил, что расстояние между ними вдруг увеличилось, но благоразумно промолчал. - Со мной, - закончил он.
- Нет. - Неужели он почувствовал ее ложь? - Но я предпочитаю, чтобы вы сразу перешли к деду, И мои чувства здесь ни при чем.
- Значит, мы в этом сходимся, - сказал он, внимательно глядя на нее.
Колин видел, что ей стало не по себе оттого, что он не стал перечить. Он пересек маленькую комнатку несколькими шагами и встал у одного из окон спиной к Мерседес.