Тони, тем временем, хмурился и тоже пытался разглядеть в толпе кого-нибудь из числа близких.
— Ты нигде не видишь Джарвиса? — наконец, обратился ко мне он, одновременно вытягивая шею в поисках Эдвина.
— Нет, но вижу твою маму.
Повернув к нему голову, я обнаружила, как Тони растерянно моргнул и покачнулся на носках. Опустился на полную стопу и, быстро взяв себя в руки, вымолвил короткое: «Где?», однако нетвердый голос выдал его с головой.
Он действительно не думал, что его родители придут на церемонию вручения аттестатов?
— Прямо у выхода, — я мягко подтолкнула его плечом, призывая к движению, искренне надеясь, что он не станет вести себя, как заносчивая задница. — Иди к ней, она тебя ищет.
Тони ничего не ответил, делая первый шаг вперед. У выхода, тем временем, объявился еще один человек в костюме-тройке, хмуро глядящий на экран мобильного. Что-то быстро сказав Марии, Говард отошел от нее на пару метров и, очевидно, нажал на кнопку вызова. С таким выражением лица, что человеку на другом конце линии оставалось только посочувствовать.
— Джинни! — прогремел Майк, протискиваясь сквозь толпу, отчего я чуть вздрогнула. — Поздравляю!
Он все еще кричал, хотя теперь был совсем рядом. Обхватив меня, незаметно отодвинул топчущегося рядом Хэппи в сторонку.
— Спасибо, — пробормотала я, чувствуя себя неловко от неожиданного проявления чувств с его стороны.
Папа слегка отстранился, по-прежнему держа меня за плечи.
— Ты видела нас с Ли? Мы тебе махали с задних рядов.
— Да, и видела, и слышала.
— Мама бы тобой сейчас гордилась, — неожиданно огорошил он, отчего сердце внезапно оборвалось куда-то в район желудка.
Мы почти никогда не говорили о ней.
Только не друг с другом, по крайней мере. Отец всегда выглядел очень расстроенным и подавленным, стоило диалогу зайти в русло «Гвен Поттс», и посему данная тема была чем-то вроде скелета в шкафу, о котором все помнили, но не рисковали открывать пыльные створки, вороша прошлое.
Сейчас же он выглядел… нормально? В его глазах можно было различить тот тип грусти, который называли светлой и ностальгической.
Я попыталась выдавить из себя хотя бы подобие полуулыбки, избегая взгляда в сторону отца.
— Да. Она бы сказала: хорош сачковать, иди, ищи работу, — эмоциональное состояние, стоило заговорить о ней, показало себя как страшно нестабильное, и, опасаясь то ли нервно хмыкнуть, то ли вдруг разреветься, я попыталась переключиться мыслями на стоящую чуть поодаль Лесли и все то, что окружало нас в данную минуту. — Ну, что дальше делать будем? — спросила я папу, переводя тему.
Кажется, он почти обрадовался смене тона разговора.
— О, — Майк даже взбодрился и, обернувшись к Лесли, жестом поманил ее к нам. — Можем сходить куда-нибудь пообедать? Сегодня твой день. Выбирай все, что захочешь.
Если честно, больше всего на свете мне хотелось запереться в собственной спальне и проваляться в кровати до вечера, всеми фибрами души надеясь, что тот пройдет максимально быстро.
— Да я бы и домой заказала еду из китайского ресторанчика…
— Вот еще глупости! Хочешь, пойдем в кафе на Континентал Плейс? — воодушевленно предложил он, переводя взгляд с меня на Лесли.
«Кафе на Континентал Плейс». Его любимое местечко и, как он наверняка думал, мое — тоже. Подобие паба, в котором он представил мне «доктора Харрис», и в который таскал меня на протяжении всего моего детства. Не сказать, чтобы меня это местечко никогда особо не вдохновляло, но…
Кажется, Ли заметила мою понурую мину, ибо в следующий момент она слишком бодро произнесла:
— А мне нравится идея с китайской едой. Большинство приличных заведений сейчас наверняка будет забито до отказа. Посидим в тишине и покое, — она смущенно пожала плечами, — составим компанию Снежку.
Майк, кажется, подвоха не понял. По крайней мере, он задумался на пару коротких секунд и согласно кивнул, а картина, где я сижу за деревянным столом, тупо смотрю на унылое чучело оленя над барной стойкой и тычу вилкой по жирной отбивной, пока отец общается с кем-нибудь из только что встреченных знакомых, покинула мое успевшее напрячься сознание.
Я помахала в воздухе телефоном, показывая жестом Хэппи, что свяжусь с ним чуть позже. Он серьезно кивнул и наклонился к своему младшему брату, который без конца дергал его за рукав мантии и что-то сбивчиво говорил.
Проходя мимо Старков, я увидела Говарда, немного уставшего, привалившегося плечом к стене, однако слушавшего Марию, которая что-то говорила Тони. Тот, словно почувствовав на себе чужой взгляд, вскинул голову и чуть нервно улыбнулся мне.
То, что Мария последует его примеру, стало для меня неожиданностью; я почувствовала, как румянец смущения подступает к скулам и, не зная, что следует делать в подобной ситуации, рассеянно помахала ей рукой.
Губы Марии Старк тронула приятная, вежливая улыбка.
Комментарий к 19.
1. Уильям Шекспир, «Ромео и Джульетта».