Читаем Мое сердце – бензопила полностью

Лета оглядывает себя: на ней изодранная кофточка и пижамные штаны. Босая. Одежда прикрывает ее чисто символически, на нее налипло столько слизи и запекшейся крови, что в таком костюме впору сражаться с Ван Даммом – вылитая инопланетянка, однако тепловизора у Тео Мондрагона все равно нет, есть только слэшерские очки-консервы.

Вполне могла успеть пробраться на яхту, чтобы переодеться, но почему-то этого не сделала.

– Спасибо, что откопала меня, – благодарит Джейд. – Могла и не стараться, знаю. Я этого не заслуживаю.

– Заткнись, пожалуйста.

– Могла бы слинять.

– Джейд, ты… Не твоя вина, что твой отец… Что ты – это ты.

– Знаю, просто жуть и кошмар.

– Я не это хотела сказать. Просто ты такая, какая есть, и это круто.

– Надо двигаться, – говорит Джейд, закрывая тему.

Она ступает на раненую ногу, хочет пройти мимо Леты.

– У каждого свои проблемы с отцом, так? – бормочет она, не сдержавшись, и морщится, едва слова слетают с ее губ.

– Мой отец не такой…

– Тогда почему он тебя не откопал? – Джейд поигрывает зажигалкой, всей душой мечтая о сигарете.

– Он просто не знал, что мы здесь! – Лета уже полностью пришла в себя, в голосе звенят нотки обиды.

– Если он учуял, услышал или унюхал, что эта груда рухнула, – объясняет Джейд, наконец отрегулировав пламя зажигалки, и смотрит на высокое пламя, – тогда… Либо он считает, что нас задавило насмерть, что означает один балл в пользу хороших парней, либо побежал за помощью.

– Вместо того чтобы нас откапывать?

– У тебя вот сколько времени ушло?

Лета, сощурившись, смотрит на озеро, задумывается.

– Ему пришлось бы сделать полный круг, – находится она с ответом.

– А нога у него сейчас, как у меня, – добавляет Джейд, пожимая плечами.

– Когда-то он увлекался футболом. Рассказывал, что однажды ему вышибли коленную чашечку, а он продолжал играть.

– Тем более. – Джейд водит зажигалкой взад-вперед, рискуя загасить пламя. – Подумай, почему же здесь до сих пор никого нет?

Лета отводит глаза.

– Не знаю, во что ты веришь, во что не веришь, не хочешь верить, но нам надо на ту сторону озера. Оставаться здесь нельзя. Здесь все накрылось.

– Терра Нова.

– Да, Терра Нова накрылась.

Лета проходит мимо Джейд в сторону яхтенных гаражей.

Джейд пожимает плечами и, когда Лета отходит на достаточное расстояние, швыряет горящую зажигалку в лосиную гору, надеясь, что скопившийся метан поймает язычок пламени и со свистом вспыхнет, а Джейд развернется и эффектно пойдет прочь.

Ничего подобного не происходит, зажигалка просто прилипает к стене из мяса и волос, вяло подмигивая огоньком.

– Спасибо, – вздыхает Джейд и идет за Летой сквозь деревья.

Длинные ноги Леты стремительно уносят ее вперед, Джейд хромает следом. Лета сбавляет шаг, ждет, когда Джейд подтянется, и подставляет ей плечо.

– Ладно тебе, – отмахивается Джейд, но поддержку принимает.

– Я тебя не брошу! Знаю, ты думаешь, что мы попали в какой-то суперужастик и тебе надо выбрать смерть, но… тут все на самом деле. Это трагедия, причем настоящая, и никаких правил для нее нет.

Джейд не спорит, пусть события идут своим чередом и докажут, что она права.

– Мне надо пописать, – спохватывается она.

Лета освобождает плечо, отходит, вежливо отворачивается, но Джейд этого мало. Она хромает к дереву, отталкивается от него и идет к следующему и к следующему, отходит от Леты шагов на двадцать или тридцать, и только тогда сквозь запекшуюся кровь нащупывает застежки и склеившуюся молнию окровавленного комбинезона.

Вдруг до нее доносится стон. Джейд наводит на звук свои радары, и остальной мир уходит в небытие. Шагах в пятнадцати от нее среди деревьев лежит что-то длинное. Тео Мондрагон!

Его ногу – ту же самую или другую? – сжимает медвежий капкан. Видимо, высвободиться у него не хватило сил. Похоже, он без сознания – от потери крови, от усталости, от горя? И что теперь с коленной чашечкой?

– Какая разница, – шепчет себе под нос Джейд. – Рано или поздно очухаешься.

А если это не он, звучит в ее голове голос Леты.

Тем не менее Джейд знает наверняка: гвозди в Стрелковые Очки, Коди и Разные Перчатки вогнал именно Тео. Она ни за что не расскажет о своей находке Лете, иначе та со всей решимостью последней девушки кинется разжимать челюсти медвежьего капкана. В таких случаях говорят: пусть все идет своим чередом. Вот и пусть!

– Порядок? – спрашивает Лета, встречая Джейд на полпути, чтобы поддержать, и тут Тео, как назло, опять стонет, громче и протяжнее.

– А у тебя? – откликается Джейд, но вслед за Летой вынуждена остановиться.

– Слышишь?

– Горный крокодил. – Бровями Джейд показывает, что она не всерьез. – Наверное, я его спугнула. – Пусть Лета попробует возразить!

Лета обдумывает ее слова, прислушивается, но больше никто не стонет, и они идут дальше. Вдоль берега тянутся гаражи, Лета заглядывает в один, другой и третий и всякий раз качает головой: этими лодками уже никто не воспользуется, они разбиты вдребезги. Моторы на месте, а вот корпуса… Лодки набрали воды, здорово просели, держатся лишь на причальных тросах или ремнях.

– Он хочет, чтобы мы шли пешком, – поясняет Джейд.

– Ты не сможешь.

– Давай вплавь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер