Нечего и говорить, что мы подвергли тщательному обсуждению твою беседу с M-me Despretz. Мое мнение было прямолинейным: эту даму с ее обескураживающей глупостью надо послать к черту.
Ты не согласилась, и твоя точка зрения была не лишена логики: «Хорошо, мы пошлем ее к черту, а заменим, может быть, еще худшей, но не любящей болтать. Припомни „Ананас“: мы никогда не говорили с ней на политические темы, но по некоторым случайным замечаниям чувствовалось… А моя модистка Suzanne? Мы ничего не знали и не предполагали, а она была в связи с жеребковцами — и в самое опасное время. И узнали мы об этом случайно, когда та стала восхищаться их… патриотизмом. Знаем ли мы хоть что-нибудь о политических симпатиях M-me Dumoulin, а ведь она работала у меня столько лет? А ты забыл нашу бывшую femme de ménage M-me Berger с ее поисками в наших вещах и ее эльзасско-немецкими связями? Для меня теперь M-me Despretz имеет два преимущества: во-первых, она хорошо работает; во-вторых, совершенно ясна, и мне и в голову не придет говорить с ней на политические темы».
После первых откровенностей M-me Despretz вошла во вкус, преисполнилась к нам доверием и на этот раз занялась разоблачением своего собственного супруга. Я как-то пошел за твоим готовым платьем. M-me Despretz не было, и ее муж открыл мне, вручил пакет и явно ждал денег. Будучи, естественно, человеком осторожным, я не дал их ему и сказал, что ты желала бы проверить работу вместе с его женой. После завтрака прибежала M-me Despretz, сделала последнюю пригонку перед зеркалом, получила деньги и облегченно сказала: «Я ужасно боялась, уходя и оставляя пакет, чтобы ваш муж не вручил для меня деньги этому бандиту».
Этот разговор имел место в том же ноябре 1946 года. С тех пор и до 1949 года включительно десятки раз мы видели этот «бандита», который всегда производил впечатление скромного, тихого, корректного человека. Нам случалось видеть их вместе, и всегда они казались нам мирной, вполне устоявшейся, супружеской парой. Однако разоблачения о тайнах своей супружеской жизни M-me Despretz продолжала до конца наших сношений с ней[1358]
.Две программки осени 1946 года, показывающие, как далеко разошлись пути людей, которые тогда еще шли вместе. Вот чествование памяти Пастера 22 ноября; ты была там вместе с Тоней. Чествование происходило в огромном театре Chaillot под председательством Жолио, который не изменился; речи произносили Teissier, который тоже не изменился, и директор Пастеровского института Tréfouel, который нынче проституируется под американскую указку, Jean Painlevé, который не изменился, и Dr. Comandon, который очень изменился…
Другое собрание — 5 декабря, тоже под председательством Жолио, имело место в Сорбонне, и там молодой физик Bertrand Goldschmidt, ныне — на 200 % «американец», говорил об опытах на Бикини, пытаясь угодить и нашим, и вашим. Его очень скоро раскусили. На этом собрании ты была с твоими сорбоннскими коллегами и, вернувшись домой довольно поздно, долго и подробно рассказывала мне о всем, что происходило[1359]
.Дело с нашим домиком в Achères продолжало нас занимать и волновать, и 3 декабря — новая поездка туда. Мы повидались с M-me Fournier, чтобы выяснить, каковы ее намерения, и по возвращении в Париж поехали к M-me Martin. Она позвонила в Melun, и на 9 декабря было назначено свидание с префектом.
Мы поехали вместе с ней рано утром. Погода была декабрьская, то есть сумрачная, сырая, промозглая. Перед тем, как идти в Префектуру, обошли лавки в поисках того продовольствия, которое в Париже отсутствовало, а в 40 километрах от него была полная чаша. Совершенно непонятный экономический парадокс, который нас поразил уже в Савойе, где карточки на масло, сыр и мясо не существовали и всего было вволю, тогда как в Париже с большим трудом находили свой еженедельный бифштекс. M-me Martin и я очень легко приобрели все, что искали.