— Мне нужно найти дорогу в мой мир. — Сказала я. — Ты пойдешь со мной. У нас таких как ты любят и ценят. Нужно найти странное место.
—Я пойду. — Отозвалась Лисси. — Сколько еще я смогу прятаться? А потом всё равно смерть. Что такое странное место?
—Не знаю. Пещера. Могила. Место силы. Надо карты страны посмотреть. Старые. Сравнить с новыми.
Лисси задумалась.
—Старые карты есть в Королевском музее. Можно сходить в следующий выходной.
—Ээх, это только через месяц.
Лисси пожала плечами со своим обычным фатализмом.
Впрочем, в Музей мы попали не через месяц, а гораздо раньше.
Сон Елизаветы.
Я брела по тропинке и даже во сне чувствовала усталость и хотела спать. Лес тоже засыпал к зиме. Под ногами шуршали желтые и коричневые листья. Темные деревья окутывал туман. Хмарь и тоска. Тропинка привела на широкую поляну, посреди которой сухие ветки были сложены высокой кучей. Хм, а что в этом мире тоже субботники устраивают? С бессмысленной возней по сгребанию веток и листьев в кучу. Ага, прям посреди леса.
Я пригляделась и все мои иронические потуги оборвались пониманием и ужасом. Это погребение. На огромном костре лежало человеческое тело, укутанное в ярко-синий плащ. Золотые волосы рассыпались по серому валежнику. Профиль открытого лица тонок. При жизни эта женщина была красавицей.
Высокий, но сгорбленный горем мужчина с ярко-рыжими волосами и бородой с явным трудом расцепил судорожно сжатые руки и ударил камешком по кресалу. Посыпались искры, сухой мох задымился, и вот — светлое пламя встало стеной между мужчиной и всей его прошлой жизнью. Он отвернулся от жара огня и заметил меня, кивнул как давней знакомой.
— Да, я отвечу на твои вопросы, но для этого их нужно сначала задать. — сказал он. — И я покажу тебе, где выход, но для этого ты должна решить, куда ты хочешь попасть.
— Кто ты? — поторопилась спросить я. — Где тебя искать?
— Можешь звать меня Том. Когда-то я был хозяином всего северного края, мне были подвластны леса и воды, холмы и долы. Всё у меня на памяти — появление и уход Дивных, возрождение и гибель Смертных, войны, стоны над могилами. Только теперь смеркается над всей землей. Вот ушла и моя хозяйка. Вскоре и я уйду за ней следом — последний из всех. Но коли обещала ты другу помочь — помогай. А коли самой тебе нужна помощь — ищи её, не сиди сиднем. Идите на север до самого Вековечного леса. Там найдете меня.
========== Глава двенадцатая. Призраки замка ==========
Соединённое Королевство Гондор, Пелленор.
Наутро я снова чистила камин, таскала дрова и уголь, размахивала метёлкой перед крыльцом, помогала Лисси накрывать на стол, приседала, кланялась… а сама крутила в голове воспоминание из сна. Иди на север. Где тот север и где тот лес? И как туда добраться? Ну, хоть какая-то подсказка.
А после обеда Саруман, покуривая свою вечернюю трубку, благодушно сообщил, что уборщица из Королевского Музея уехала к своим родственниками, куда-то в Итильские земли, так что ближайшую неделю убирать в музее по ночам будет нашей с Лисси привилегией. Ага, он так и выразился.
— Это честь для вас, девы!
— Да, хозяин. — Кротко отозвалась Лисси.
— Сколько? — Поинтересовалась я.
— Что «сколько»? — Отвлекся от своей трубки Саруман.
Я приняла позу Идеальной Школьницы — пятки вместе, носки врозь, руки под передничек, глазки в пол и принялась цитировать свой учебник «О законах королевства Гондор и правах всех разумных».
— Согласно законам Королевства всякий должен трудиться в поте лица, добывая хлеб свой, но также всякий труд должен быть оплачен.
Саруман кивнул с довольным видом.
— Потому сколько нам заплатят за работу?
— Вы обе получаете жалование. — отозвался старый жадина.
— За работу в этом доме. — не менее жадно ответила я. — А музей — это не тут. И за работу ночью нужно больше заплатить.
— Вот, учись, Лисси! — Нравоучительно обратился к старшей служанке хозяин. — Кто не торгуется, тот остается без денег.
— Да, хозяин. — Пробормотала Лисси. По-моему, она была в шоке от моей дерзости.
Тот хмыкнул и повернулся ко мне.
— Двойное жалование за всё это время и дополнительный выходной в конце недели.
Я угукнула и поклонилась. Потом спохватилась и уточнила:
— Каждому!
Теперь угукнул Саруман. Впрочем, вид у него был довольный — его всё это развлекает.
Вот так и вышло, что вечером вместо того, чтобы умыться и дать отдых натоптанным ногам, мы с ведрами, мётлами, масляными фонарями и моей верной шваброй поплелись по каким-то коридорчикам, переходам, и через потайной ход вывалились в центральный зал Большого Королевского Музея.
Ух ты! Здесь было на что посмотреть. Я даже захотела придти сюда днем на экскурсию. Послушать пафосный рассказ о Великих королях, что правили вон с того высокого трона и их Наместниках, которые трон никогда не занимали, а довольствовались креслом. Кресло, кстати, даже на вид казалось намного удобнее.