Читаем Могильный червь полностью

Но сколько она выдержит, прежде чем сломает спину от тяжести и доведет себя до физического и умственного коллапса? Иногда она приходила в такое бешенство, что становилась эмоционально неуравновешенной. Казалось, она видит в зеркале не личность или существо со своими собственными потребностями, а удобство, инструмент, необходимый для выполнения работы, и она будет продолжать это делать, пока инструмент не потеряет свою остроту. А если это случится? Что же тогда? У нее не было настоящей семьи, только тетя и дядя в Милуоки и несколько кузенов в Индиане. Ни поддержки. Ни друзей. На них не было времени. У нее едва хватало времени на него.

А если она сломается?

Что тогда?

По крайней мере, если бы они поженились, он мог бы взять на себя часть этого, и у него была сестра, которая могла бы помочь. Он мог бы удержать Тару на ногах, прежде чем она сотрет эти ноги до пят, упадет лицом вниз и больше не сможет подняться.

Но что теперь? Прямо сейчас?

В ее голосе слышалась боль или отчаяние, и он ясно слышал это.

И все же она не хотела, чтобы он приходил, и было ли это потому, что она действительно не хотела или потому, что, будучи Тарой, бесконечно гордой и уверенной в себе Тарой, она не могла признать, что нуждается в ком-то или в чем-то? Опыт подсказывал ему, что когда эта девушка говорит "нет", это значит "нет". Не пытайтесь переубедить ее, взять за руку или защитить, дайте ей прийти к выводу, что она нуждается в ком-то. Если это была ее идея, то она не могла не признать, что она, как и все остальные, может сделать так много.

- Эта женщина, эта женщина, - пробормотал Стив себе под нос.

Не пытайся понять ее.

Просто прими ее.

Он знал, что как только она начинала что-то делать, она становилась просто неврастеничкой в своей преданности делу. Как, например, ее сестра. Но это также относилось практически ко всему. Когда он впервые встретил ее на деловом ланче с местными погонщиками, она показалась ему очень хорошенькой, очень сексуальной, с длинными каштановыми волосами и большими голубыми глазами. Она была длинноногой, ее взгляд был таким напряженным, что иногда просто нужно было отвернуться, чтобы ее взгляд не пробуравил тебя насквозь.

Стива это заинтересовало.

Но и более чем немного напугало.

До него дошли слухи, что она встречается с другим парнем, Фрэнком Дювалем, который был почти на двадцать лет старше ее и работал строительным подрядчиком. Стив решил, что это все. Он знал, что нельзя пытаться украсть женщину у других мужчин. За это можно хорошо получить по роже. Поэтому он оставил его в покое.

Но Тара не оставила его.

В течение следующих пяти или шести недель она неотступно преследовала его. Приглашала его на ужин. Посылала ему открытки. Появлялась в офисе. Она была настроена серьезно, и ничто не могло встать у нее на пути. Вот как они познакомились и как Фрэнка Дюваля вышвырнули на обочину. Фрэнк все еще сердито смотрел на Стива, но он был достаточно взрослым, чтобы не принимать это всерьез. За что Стив был ему благодарен, потому что Фрэнк – хотя и был средних лет, с брюшком – был суров от тяжелой работы на открытом воздухе, и он был мощный, как штангист.

Вот уже два года они держались в одном и том же режиме.

Когда они были вместе, Тара полностью отдавалась ему, будь то спокойная беседа во внутреннем дворике или еда, которую она готовила для него, или какой-нибудь особенно дикий секс в спальне. Но эти свидания были иногда еженедельными и очень часто только два или три раза в месяц.

Остальное время... работа Тары, дом и Лиза, Лиза, Лиза.

Стиву нравилась Лиза, и, будучи обычной сопливой маленькой девочкой-подростком, она терпела его, но не была особенно дружелюбной. Это был спектакль. Что-то, что девочки-подростки, похоже, несут в своих генах. Возможно, какой-то раздражительный защитный механизм. Но время от времени Лиза оттаивала и вела себя почти как нормальный человек. Однако Стив знал, что если они будут жить под одной крышей, то все изменится.

Потому что он думал, что Лиза хочет понравиться ему.

Но на пути стояла старшая сестра.

Он лежал и прокручивал все это в голове, пытаясь разобраться не только в своей жизни и жизни Тары, но и в том, что происходит с ней сейчас, он задавался вопросом, может быть, она достигла критической точки, и он должен быть готов подхватить ее, когда она упадет.

И все же он чувствовал, что дело не только в этом.

Что-то, чего он не мог понять или распознать, двигало ею.

Нет, он туда не пойдет. По крайней мере, не сегодня. Может быть, завтра. Тогда он так или иначе выяснит, в чем дело. С этими словами он позволил себе расслабиться и заснуть. Сон, измученный ужасом, в котором Тара бежала от него, направляясь к краю какой-то безымянной бездонной пропасти.

Наверно, хорошо, что он не пошел в дом Кумбсов.

Потому что ему не понравилось бы то, что он нашел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Под куполом
Под куполом

Честерс Миллз — провинциальный американский городок в штате Мэн в один ясный осенний день оказался будто отрезанным от всего мира незримым силовым полем.Самолёты, попадающие в зону действия поля, будто врезаются в его свод и резко снижаясь падают на землю; в окрестностях Честерс Миллз садоводу силовое поле отрезало кисть руки; местные жители, отправившись в соседний город по своим делам, не могут вернуться к своим семьям — их автомобили воспламеняются от соприкасания с куполом. И никто не знает, что это за барьер, как он появился и исчезнет ли…Шеф-повар Дейл Барбара в недалёком прошлом ветеран военной кампании в Ираке решает собрать команду, куда входят несколько отважных горожан — издатель местной газеты Джулия Шамвей, ассистент доктора, женщина и трое смелых ребятишек. Против них ополчился Большой Джим Ренни — местный чиновник-бюрократ, который ради сохранения своей власти над городом способен на всё, в том числе и на убийство, и его сынок, у которого свои «скелеты в шкафу». Но основной их враг — сам Купол. И времени-то почти не осталось!

Стивен Кинг

Ужасы