Читаем Могучая крепость полностью

«Это звучит как ужасно много, — размышлял Мерлин, — но на самом деле это не так, учитывая нормы боеприпасов на галеонах ИЧФ. Норма боеприпасов на одно орудие состояла из сорока выстрелов ядрами, десяти выстрелов картечью и пяти выстрелов цепными книппелями. Это составляло почти три тысячи выстрелов для одного пятидесятичетырёхпушечного галеона. Замена одних лишь ядер в их погребах по принципу «один к одному» потребовала бы почти двух тысяч двухсот снарядов».

С другой стороны, если другая сторона не ожидала ещё одного нового черисийский оружия, они вполне могут испугаться и убежать в тот момент, когда столкнутся с ним.

«И они тоже могут этого не сделать, — мрачно напомнил он себе. — Это не будет похоже на Армагеддонский Риф или Залив Даркос. Эти корабли прибывают прямо из Харчонга и самих Храмовых Земель, а Мать-Церковь объявила Священную Войну. Кроме того, есть ещё маленький факт, что пропаганда Клинтана уже обвинила нас в поклонении Шань-вэй и демонопоклонничестве. Если мы начнём обстреливать их разрывными снарядами, это только подтвердит ложь Клинтана, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. А тот факт, что этим путём они отправляются в джихад против Сил Тьмы, на самом деле лишь поможет им принять это спокойно…»

— Боюсь, это не годится, — сказал Кайлеб. Мерлин и Шарлиен посмотрели на него, и он пожал плечами.

— Оценка Эдвирда это количество снарядов, которые он может поставить через восемь дней. Но к тому времени они будут на полпути через Марковское Море… и корабли, отплывающие из Старой Черис в этот момент, скорее всего не смогут перехватить их до того, как они войдут в Канал Таро. Мы могли бы поймать их на южной оконечности Канала, прежде чем они пересекут Залив Матьяс, но мы никак не помешаем им попасть в Бухту Тол, если они решат это сделать. И, честно говоря, даже шансы перехватить их в Заливе, вероятно, ничуть не лучше.

— Мы могли бы погрузить их на борт транспортов и доставить морем, — сказал Остров Замка́.

— Мы могли бы попытаться, — признал Кайлеб, — но при этом мы рискуем бы быть пойманными другой стороной, пока мы это делаем. Если уж на то пошло, то только для того, чтобы доставить транспортные галеоны к северной оконечности Канала Таро, Брайан, потребовалось бы добрых четыре пятидневки. Это означает, что Эдвирд потеряет четыре из восьми запланированных пятидневок. И, согласно моим подсчётам, это будет стоить примерно шесть тысяч из его общего количества.

— Возможно, у нас нет другого выбора, кроме как пойти навестить адмирала Нилца так же, как я посетил твоего отца перед Заливом Даркос, — с несчастным видом сказал Мерлин.

— Забудь об этом. — Кайлеб покачал головой. — Отец тогда уже вышел в море против соперника, о котором он знал. Кроме того, для него было разумно — хотя и рискованно — принять стратегию, которую он выбрал, учитывая, что он знал, что я собираюсь вернуться с Армагеддонского Рифа так быстро, как только смогу. Но Коди и весь его флот направляются в Чизхольм, чтобы противостоять тамошней угрозе. Нет абсолютно никаких логичных, разумных аргументов, которые он мог бы использовать, чтобы развернуть флот, нарушив отданные ему приказы, даже если нам повезёт, и он воспримет правду спокойно. Я думаю, что вполне вероятно, что он так и сделал бы, на самом деле, но это не меняет того факта, что если мы развернём его без веской причины, которую все могут понять, никакое объяснение, кроме демонического — или ангельского — вмешательства, не сможет объяснить никому другому — включая его собственных офицеров и солдат! — почему мы это сделали.

«И в этом он прав», — понял Мерлин.

— Хорошо, — сказал Остров Замка́. — Вы правы, Ваше Величество. Мы не можем повернуть Коди вспять, и у нас нет восьми пятидневок, чтобы изготовить снаряды и отправить их флоту. Так что, на мой взгляд, у нас есть только один реальный вариант.

— У нас есть вариант? Правда? — Юмор в голосе Кайлеба был едким, но искренним, и верховный адмирал резко усмехнулся.

— Я не говорил, что это хороший вариант, — отметил он.

— Хорошо, в таком случае расскажи нам об этом не-очень-хорошем-варианте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги