Читаем Мой Бастион (СИ) полностью

— Хорошо. Также опасность могут нести и другие кланы. Мы политические соперники, хоть и стараемся быть похожими на союзников, чтобы нас не уничтожили по отдельности. И, насколько мне известно, вместе с вами в академию вступят члены клана, который в свое время был таким же влиятельным, как и мы.

Ну, это не так уж и страшно. Мы все равно не собирались действовать опрометчиво.

— Это все, что вам нужно знать на сегодняшний день. Есть вопросы?

— Касательно задания вопросов нет, но есть то, что я хотел бы знать о сегодняшней атаке зараженных.

— Да? И что бы ты хотел знать? — пройдя мимо нас, Алия подошла к полке и взяла с нее какую-то книгу.

— Вам не показалось странным, что королевская гвардия узнала о нем так быстро? Кроме нас ведь никто больше не знал о заражении города.

— Да, мне тоже это показалось необычным. И что вы думаете по этому поводу?

— Я считаю, что лучше будет рассказать, что мы сделали.

Взглядом Алия призвала меня продолжить, но я не был уверен в том, как лучше преподнести ей эту новость. Благо, что в такие моменты на выручку приходит сестра.

— … Все факты указывали на то, что проболтался кто-то из рабочих побочного клана. Кроме нас и вашей личной стражи, только они знали о нападении паразитов. Простите, если эта новость вам неприятна.

— Что ты, Хитори-тян. Я совсем не исключаю возможность предательства клана. Хоть и редко, но и у нас случаются подобные эксцессы, — сев обратно на диван вместе с книгой, девушка облокотилась на свою правую руку и слабо зевнула. — Прошу прощения, я в это время уже сплю. Ну-ну, что там с этой крысой?

— … В общем, мы проследили за несколькими людьми, которые были сегодня на складе, и след привел нас к человеку по имени Афер.

— Афер? Служащий дома Раустинов. А я ведь играла с ним в детстве. Жаль, что он решил так поступить.

— … Мы нашли его в каком-то цеху, разговаривающего вместе с гвардейцем. Там и стало ясно, что за сегодняшний пожар ответственен он.

— Хм. А вы услышали, о чем именно они говорили?

На этот вопрос Хитори не смогла ответить быстро. Она не пыталась вспомнить, что обсуждали в цеху, ибо мы не можем забыть то, что хоть раз услышали. Дело было в другом.

— Они обсуждали ваш приказ о возвращении людей Удо обратно в поместье. После этого Афер покинул цех, а мы смогли устранить его вместе с гвардейцем, которому он сливал информацию.

Алии не обязательно знать о том, что они также обсуждали меня и Хитори. Пока не придет время, никто не должен догадаться, что мы являемся лидерами Отвергнутых.

— Устранили, значит? Конечно, я бы предпочла разобраться с ним лично, но предположу, что вы действовали в рамках обстоятельств.

Мы с Хитори кивнули, а девушка еще раз зевнула. Неужели она так сильно хочет спать?

Внезапно в комнату ворвался старый дворецкий, с лица которого стекали капельки пота.

— Дирхар, что случилось?

— Госпожа, есть донесение для вас. Персональное.

Переглянувшись с сестрой, я стал гадать, что же такого важного могло произойти, пока он готовил чай, но узнать мне это было не суждено.

— Поняла. Сэдэо-кун, Хитори-тян, спасибо вам за сегодня. Пожалуйста, отдохните перед завтрашним днем.

— Как скажете.

Мы не стали возражать и послушно пошли на выход. Перед тем, как закрыть дверь, Дирхар сказал, что поставил наш чай в комнату. Ну, хоть что-то хорошее.

Пока мы шли, то услышали доносившиеся крики из комнаты Аркутра и Хиры.

— … Похоже, эти двое никогда не найдут общий язык.

— Кто знает. Возможно, оно и к лучшему.

Показав усталые улыбки, мы решили не нарушать личное пространство генералов, предоставив их самим себе.

Когда я создавал их, у меня не было какого-то конкретного плана развития их отношений. Они являются отражением наших с Хитори разногласий, но стоит за этим что-то большее или нет только им теперь решать. Как бы то ни было, я приму любой их выбор.

— … Эх, сегодня и правда был сложный день, — зайдя в комнату, Хитори по традиции обновила защитные барьеры, и мы вновь могли говорить обо всем, что взбредет в голову. — … Но это даже хорошо, иначе жить становится скучно.

— Это да. Но все же я предпочитаю спокойную жизнь.

— … Скучный ты, братишка. Но и ты в чем-то прав.

Хитори потрепала меня по голове, из-за чего мои и так взъерошенные волосы стали выглядеть еще более растрепанными.

— Ладно, я пошел в душ, — улыбнувшись, я аккуратно смахнул руку Хитори и перед тем, как зайти в ванную, решил ей кое о чем напомнить. — Только давай без глупостей, хорошо?

— … А кто-то говорил, что мы иногда можем принимать ванну вместе.

— Зайдешь ко мне сегодня, и я пойду спать в зал для гостей…

Услышав хохот сестры, я закрыл дверь на замок и огляделся.

С виду эта ванная даже больше нашей, правда вместо самой ванны что-то вроде сауны. Зато есть душ, хоть и примитивный. Но забавно, что для подогрева воды они используют какую-то встроенную магию.

Сняв одежду и отсоединив протез правой руки, я включил воду и принялся тщательно омывать каждый уголок своего тела, ведь последний раз в душ я ходил еще на базе, а это было неделю назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика