Читаем Мой Бастион (СИ) полностью

Что не говори, а день и правда был насыщенный. Нам наконец удалось найти пропавшего генерала и вернуть контроль над аванпостом. Вместе с этим мы подняли ранг в гильдии и выполнили первое задание на новом месте, а также сдали тесты на вступление в академию. А потом весь оставшийся день занимались поимкой зараженных и поиском шпиона.

Конечно, бывали времена, когда под конец мы были морально истощены настолько, что даже говорили с трудом, но сегодняшний день был одним из самых богатых на события.

Вот только что-то не давало мне покоя. Вроде, все завершилось хорошо, и мы даже смогли поднять себя в глазах Удо, но я все равно чувствовал, что что-то упустил.

В конечном итоге я решил домыться и подумать об этом, когда начну готовиться ко сну.

Смыв с себя всю недельную грязь и очистив каждый миллиметр своей костяной руки, я переоделся в халат и наконец-то смог вздохнуть с облегчением.

— Я все, — зайдя в комнату, я подошел к столу и взял с подноса еще неостывший чай.

— … Ладно, я скоро. Не скучай без меня.

Хитори с обмотанным вокруг шеи полотенцем быстро забежала в ванную, но, что интересно, дверь на замок не закрыла.

Это так не работает, Хитори… Для меня личное пространство не пустое место.

Сев на кровать и сделав глоток прозрачной жидкости, я постарался забыть о смущающих сценах, которые лезли в мою голову каждый раз, как сестра снова вытворяла что-то странное.

— Хоть чай здесь отменный.

По вкусу он даже лучше того, что мы нашли на столе Астона. Как оказалось, чай здесь очень дорогое удовольствие, ибо его не было даже в городах КТК и Теократии. Надо будет спросить у Алии, где они его берут.

Почувствовав, как по всему телу разнеслось восходящее тепло, мне вдруг стало слишком жарко сидеть в халате.

— Странно, нежить же устойчива к перепаду температур…

По этой причине я спокойно пил чай после горячего душа. Но от этого мое тело почему-то начало сильно потеть, хотя раньше такого никогда не было.

Сняв с себя халат, я открыл окно, но даже этого оказалось мало.

— Фху… Да что такое?

Пот стекал с моего тела ручьем, поэтому я взял с полки первую попавшуюся книгу и стал ей себя обдувать.

Если бы я мог использовать магию без опаски на то, что на нее сразу сбегутся местные стражники, то использовал бы на себе заклинание ветра. Конечно, в комнате потом был бы сущий бардак, но мне нужно было срочно себя охладить.

Нет, это слишком. Еще немного, и я сварюсь.

Решив пойти на отчаянные меры, я встал с кровати и подошел к ванной, после чего несколько раз постучал в дверь.

— … Да?

— Хитори, если не затруднит, наполни ведерко холодной воды и дай его мне. Что-то мне стало очень жарко.

— … Хорошо, без проблем. Ой, знаешь, а тут нет подходящих емкостей.

— Серьезно? Там, вроде как, стоял небольшой таз.

Хитори ответила как-то слишком быстро, что заставило меня засомневаться, но я быстро отбросил эти мысли в сторону, посчитав, что родная сестра не станет врать брату, когда тот попал в беду. И это сыграло со мной злую шутку, ведь мои ожидания были разбиты одним предложением Хитори.

— … Может, тебе лучше зайти и быстро сполоснуться? Я обещаю не смотреть.

Вместе с ее словами дверь в ванную приоткрылась, и я услышал, как девушка за ней сделала пару шагов назад, но не ушла от входа до конца.

— …

Моя голова вновь начала болеть. В данный момент пот перестал быть проблемой, на которую стоило обращать внимание.

— Ты подсыпала в мой чай что-то, что повысило температуру?..

— … Не понимаю, о чем ты говоришь.

Хитори больше ничего не сказала, но все стало очевидно.

Не став обсуждать это, я закрыл дверь и пошел обратно к кровати, желая забить свою голову чем-то, что не заставляет ее болеть.

Вернув свои мысли к тому, что не дает мне покоя, я неожиданно вспомнил, что сегодня днем мне передали какое-то письмо.

— Ладно, Авелин. Что еще из нашей «судьбы» тебе удалось узнать?

Достав вскрытый конверт из инвентаря, я бегло просмотрел содержание письма, а мои глаза ненароком расширились.

Перечитав все несколько раз, я пытался понять, насколько все плохо, а в это время из ванны наконец вышла Хитори, закутанная в полотенце.

— … Брат, клянусь, это не я. Ну, может, не совсем я. Но ты тоже должен понимать, что горячий чай не стоит пить сразу после душа, — поправляя волосы, сестра пыталась оправдаться за этот инцидент. Но, увидев, что я никак не отреагировал на ее слова, она села рядом и посмотрела на меня задумчивым взглядом. — … Что-то не так?

Ничего не ответив, я просто передал ей письмо, чтобы она сама увидела, почему я так подавлен.

Осторожно взяв его в руки, Хитори прочитала его так же быстро, как я, но реакция ее была в разы более эмоциональной.

— … Блядь.

— С языка сняла…

Тяжело вздохнув, Хитори прикрыла глаза руками, а я уже думал над тем, как нам быть завтра.

— … Если он не соврал, то… нет, это же не правда, да?

— Ему нет смысла лгать. И сама подумай. Мы поймали только 16 зараженных. И это вместе с наемниками. Это как-то мало, учитывая, что в деревне порядка 20 домов, а гильдия отправила в те места как минимум пять команд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика