— Какое варварство, — тихо сказал он со вздохом, разглядывая искалеченные руки служанки, — за что же тебя так? Неужели за тот несчастный сервиз?
Мэллори лишь молча кивнула.
— Такие нежные руки не заслужили подобного обращения, — хмыкнул Лэнгдон.
Девушка упорно ждала, когда он выпустит ее запястья из своих длинных пальцев, унизанных кольцами.
— Позволь помочь, — тихо добавил мужчина и медленно провел своей ладонью над руками Мэллори.
Девушка почувствовала, что боль резко исчезла, словно ее и не было. Растерянно взглянув на собственные руки, она увидела, что следы от плети куда-то пропали.
— Но как?.. — только и смогла сказать Мэллори, испуганно глядя на Лэнгдона.
— Пусть это останется нашей маленькой тайной, — улыбнулся мужчина, поглаживая ее запястья, — договорились?
Сказав это, он приблизился к ее лицу почти вплотную.
— Х-х-хорошо, — заикаясь ответила Мэллори, не в силах отвести взгляд от глаз, что будто смотрели ей в самую душу.
Когда Лэнгдон удалился, девушка все еще потрясенно разглядывала свои руки. Как это вообще возможно?
И чего уж Мэллори точно не хотелось, так это обретать какие-то совместные тайны с их новым хозяином дома. Ей и без того проблем хватало.
Вечером Мэллори снова нужно было идти в комнату Лэнгдона, чтобы сменить постельное белье. Один бог знал, как же она не хотела к нему подниматься!
Но сваливать все на других служанок ей не позволяла совесть, мисс Мид и так уже выручила ее, когда повторно отнесла хозяину чай.
Лэнгдон сейчас ужинал, и она могла все успеть сделать в его отсутствие. Поднявшись наверх со стопкой свежего белья, она быстро начала стаскивать простыни.
Мэллори все еще не могла перестать думать о том, что сделал Лэнгдон сегодня утром. Кем он был, что смог сотворить подобное? Что скрывал от всех остальных? Неужели, сплетни не врут и их новый хозяин и правда не совсем обычный человек?
Девушку, что всю жизнь была набожной христианкой, это сильно пугало. Она чувствовала нечто темное, когда Лэнгдон находился рядом, словно большая черная тень, что постоянно его сопровождала. Не говоря уже о том, насколько нахально он влезал в ее личное пространство каждый раз. Он не упускал возможности дотронуться до нее, прекрасно зная, что она, в силу своего статуса, не посмеет ему сопротивляться. Девушку это смущало, и она не сомневалась, что это еще больше распаляло его интерес.
Для Мэллори, конечно, не было новостью, что хозяева дома, иногда делали любовниц из своих служанок, но ей точно не хотелось становиться одной из них. Правда, сейчас, когда ей вспоминались теплые пальцы Лэнгдона на своих губах и его глубокий голос, где-то внизу живота возникало незнакомое тянущее ощущение, от которого по всему телу пробегали мурашки.
И еще, Мэллори опасалась, в какое бешенство может прийти Венейбл, если заметит те знаки внимания, что хозяин проявлял ей. Экономка и без того на дух не переносила девушку, а за подобное — так и вовсе со свету сживет.
Когда Мэллори услышала за спиной шаги по лестнице, она быстро сгребла в охапку постельное белье и кинулась к выходу. Вылетев за дверь, она с опущенным взглядом сбегала вниз, но Лэнгдон, опустил руку на перила и загородил ей проход.
Он хоть и стоял на ступеньку ниже, но девушке все равно приходилось задирать голову, чтобы увидеть его лицо.
— Торопитесь? — усмехнулся он, вскинув бровь.
— Вы что-то хотели, мистер Лэнгдон? — глухо спросила Мэллори, стараясь не столкнуться с ним взглядом.
— Возможно, — тихо ответил мужчина, постукивая пальцами по перилам, — зайди обратно в комнату.
Сказано это было тоном не терпящим возражений. Обреченно вздохнув, Мэллори снова пошла наверх, чувствуя, как Лэнгдон смотрит ей в спину.
Когда дверь громко захлопнулась, девушка вздрогнула. Как будто за ней только что закрылась мышеловка.
— Тебе не нужно меня бояться, — с ухмылкой сказал Лэнгдон входя в комнату и устраиваясь в кресле, — я не сделаю ничего такого, чего бы ты не захотела сама.
Мэллори покоробило от его ядовитой улыбки, хотя, внизу живота от его слов снова что-то дернулось.
— Расскажи мне о мисс Венейбл, — вкрадчиво попросил мужчина, откидываясь на спинку кресла и закидывая ногу на ногу.
Мэллори растерянно посмотрела на него.
— Что вы хотели узнать?
— Как ты считаешь, она справедливо к тебе относится? — медленно протянул он.
— Я… — запнулась Мэллори и шумно сглотнула, — я не могу об этом говорить.
— Если я приказываю, значит можешь, — оборвал ее Лэнгдон.
Девушка еще крепче стиснула в руках охапку белья, которую до сих пор держала.
— Мисс Венейбел не только ко мне так относится, — осторожно сказала она.
— Хорошо, — довольно улыбнулся мужчина, — и как бы ты поступила с ней, будь ты на моем месте?
Вопросы Лэнгдона загоняли ее в тупик. А он явно специально спрашивал то, на что ей меньше всего хотелось отвечать.
— Я не на вашем месте, сэр, — тихо сказала девушка, — а еще вы сказали, что не заставите меня делать то, чего я не хочу. А я не хочу отвечать на такие вопросы!
Мэллори прикусила язык сразу же, как выпалила это Лэнгдону в лицо, но с удивлением заметила, что он начал смеяться.