– Они подозревают мистера Картрайта и лорда Хилленбранда. Но нам никто не позволит допросить их. Поэтому предлагаю начать с мисс Лестер и ее матери. Конечно, они ничего не знают, но мы начнем снизу и станем прокладывать путь наверх.
– Превосходный план, – согласилась Регина.
Николь улыбнулась.
– Нам остается только пройти в гостиную. – Дамы решили, что их неофициальное расследование должно иметь форму обычного гостеприимства, проявляемого хозяевами к гостям. Они будут задавать ненавязчивые вопросы за чаем. Прямой допрос вызвал бы подозрения.
– Тогда пошли, – сказала Николь.
И подруги направились к голубой гостиной. Перед дверью Николь помедлила.
– Обращай внимание на вопросы, которые я задаю, – сказала она. – Меня учил лучший в своем деле – Дэффин Оукленд.
Регина кивнула, и дамы, распахнув дверь, вошли в комнату. Их тотчас представили гостям, после чего они устроились на стульях в непосредственной близости от диванчика, на котором сидели мисс Лестер и ее мать. Мистер Картрайт вышел в коридор, лорд Хилленбранд – тоже, а мать леди Арабеллы отправилась к двери в зеленую гостиную – дожидаться дочь. В комнате остались только мисс Лестер, ее мать Табита и лорд Энтони.
Принесли чай, и Николь начала разговор с мисс Лестер. Предварительно она внимательно рассмотрела девушку. Молли Лестер была бледной, худощавой и меланхоличной особой с неприметными каштановыми волосами, невыразительными светло-карими глазами и веснушками на лице. Она выглядела так, словно большую часть жизни провела в больничной палате и только недавно вышла на солнышко. Иными словами, Молли Лестер оказалась полной противоположностью своей красивой подруги леди Арабеллы.
– Не хотите ли чаю, мисс Лестер? – спросила Николь.
– Да, пожалуйста. – Голос мисс Лестер слегка подрагивал, а ноги беспокойно ерзали по полу. На ней было дешевое черное платье и ожерелье из поддельного жемчуга. Мать Молли стояла у окна и смотрела на лужайку. Вот и хорошо. Это давало возможность побеседовать с девушкой наедине.
Лорд Энтони так и сидел в углу, погруженный в свои мысли.
Николь приготовила чай для мисс Лестер.
– Один кусок сахара или два?
– Два, пожалуйста.
Николь передала чашку девушке, после чего налила чаю себе и Регине.
– Как жаль, что мы встретились при таких печальных обстоятельствах, – сказала она. Николь говорила очень тихо, чтобы их разговор никто не подслушал.
– Согласна. Обстоятельства действительно ужасные. – Мисс Лестер тяжело вздохнула.
Николь медленно размешивала чай в своей чашке.
– Я вам искренне сочувствую, – продолжала она. – Даже не могу себе представить, каково это – стать свидетельницей такого кошмара.
Девушка шмыгнула носом, и ее глаза наполнились слезами. Она взглянула на собеседницу и проговорила с дрожью в голосе:
– О да, миссис Гримальди. Я едва не умерла от страха.
Регина молча пила чай, внимательно слушая разговор. А Николь сказала:
– Расскажите, как это случилось.
Мисс Лестер со вздохом кивнула.
– Нам сначала было так весело… Мы все болтали и смеялись. И вдруг лорд Коулфорд схватился за горло и начал задыхаться, а потом упал на пол, и вино из его бокала разлилось по ковру. Мы послали за доктором, но когда тот приехал, было уже слишком поздно. – Последние слова девушка произнесла едва слышным шепотом.
Николь потянулась к ней и сжала ее руку.
– Ему кто-нибудь пытался помочь?
Регина подалась вперед, но продолжала хранить молчание. Ее глаза блестели.
Мисс Лестер прижала бледную руку к щеке.
– Леди Арабелла бросилась к нему, но мистер Картрайт и лорд Хилленбранд удержали ее. Наверное, не хотели, чтобы она увидела вблизи такие страшные вещи. Вполне вероятно, они спасли ей жизнь. Если бы она вдруг прикоснулась губами к губам лорда Джона, то могла тоже отравиться и умереть.
– Отравиться?.. – Николь едва не выронила чашку. – Кто вам сказал, что лорд Джон был отравлен?
– А разве нет? – робко спросила мисс Лестер и отвела глаза. – Лорд Хилленбранд сказал мне, что так все говорят. Ваш муж и мистер Оуклиф здесь, чтобы провести расследование. Они подозревают, что лорда Коулфорда убили. То есть отравили…
– Моего мужа попросили провести расследование, но ничего пока не известно, – сказала Николь, тотчас решив, что надо расспросить лорда Хилленбранда, откуда-то узнавшего об отравлении.
– О, миссис Гримальди, леди Регина!.. – воскликнула мисс Лестер. – Кто же мог сделать такое? Да еще с бедным лордом Коулфордом… Он же такой милый… был. – Девушка опустила глаза и сделала глоток чаю.
– Вы его хорошо знали? – вмешалась Регина.
Мисс Лестер покачала головой.
– Нет, что вы… В начале сезона я с ним несколько раз танцевала, но это было до того, как его покорила Арабелла.
– Вы дружите с леди Арабеллой? – спросила Николь.
– Да, мы дружим много лет. Мы же одного возраста и вместе дебютировали в этом году. Только Арабелла очень красивая. У нее много поклонников.
– Вы знали других гостей, присутствовавших в тот вечер за столом? – спросила Николь, внимательно вглядываясь в лицо собеседницы. Ей показалось – или та действительно в какой-то момент нахмурилась?
Мисс Лестер вспыхнула и отвела глаза.