Читаем Мой бесстрашный герцог полностью

– Они подозревают мистера Картрайта и лорда Хилленбранда. Но нам никто не позволит допросить их. Поэтому предлагаю начать с мисс Лестер и ее матери. Конечно, они ничего не знают, но мы начнем снизу и станем прокладывать путь наверх.

– Превосходный план, – согласилась Регина.

Николь улыбнулась.

– Нам остается только пройти в гостиную. – Дамы решили, что их неофициальное расследование должно иметь форму обычного гостеприимства, проявляемого хозяевами к гостям. Они будут задавать ненавязчивые вопросы за чаем. Прямой допрос вызвал бы подозрения.

– Тогда пошли, – сказала Николь.

И подруги направились к голубой гостиной. Перед дверью Николь помедлила.

– Обращай внимание на вопросы, которые я задаю, – сказала она. – Меня учил лучший в своем деле – Дэффин Оукленд.

Регина кивнула, и дамы, распахнув дверь, вошли в комнату. Их тотчас представили гостям, после чего они устроились на стульях в непосредственной близости от диванчика, на котором сидели мисс Лестер и ее мать. Мистер Картрайт вышел в коридор, лорд Хилленбранд – тоже, а мать леди Арабеллы отправилась к двери в зеленую гостиную – дожидаться дочь. В комнате остались только мисс Лестер, ее мать Табита и лорд Энтони.

Принесли чай, и Николь начала разговор с мисс Лестер. Предварительно она внимательно рассмотрела девушку. Молли Лестер была бледной, худощавой и меланхоличной особой с неприметными каштановыми волосами, невыразительными светло-карими глазами и веснушками на лице. Она выглядела так, словно большую часть жизни провела в больничной палате и только недавно вышла на солнышко. Иными словами, Молли Лестер оказалась полной противоположностью своей красивой подруги леди Арабеллы.

– Не хотите ли чаю, мисс Лестер? – спросила Николь.

– Да, пожалуйста. – Голос мисс Лестер слегка подрагивал, а ноги беспокойно ерзали по полу. На ней было дешевое черное платье и ожерелье из поддельного жемчуга. Мать Молли стояла у окна и смотрела на лужайку. Вот и хорошо. Это давало возможность побеседовать с девушкой наедине.

Лорд Энтони так и сидел в углу, погруженный в свои мысли.

Николь приготовила чай для мисс Лестер.

– Один кусок сахара или два?

– Два, пожалуйста.

Николь передала чашку девушке, после чего налила чаю себе и Регине.

– Как жаль, что мы встретились при таких печальных обстоятельствах, – сказала она. Николь говорила очень тихо, чтобы их разговор никто не подслушал.

– Согласна. Обстоятельства действительно ужасные. – Мисс Лестер тяжело вздохнула.

Николь медленно размешивала чай в своей чашке.

– Я вам искренне сочувствую, – продолжала она. – Даже не могу себе представить, каково это – стать свидетельницей такого кошмара.

Девушка шмыгнула носом, и ее глаза наполнились слезами. Она взглянула на собеседницу и проговорила с дрожью в голосе:

– О да, миссис Гримальди. Я едва не умерла от страха.

Регина молча пила чай, внимательно слушая разговор. А Николь сказала:

– Расскажите, как это случилось.

Мисс Лестер со вздохом кивнула.

– Нам сначала было так весело… Мы все болтали и смеялись. И вдруг лорд Коулфорд схватился за горло и начал задыхаться, а потом упал на пол, и вино из его бокала разлилось по ковру. Мы послали за доктором, но когда тот приехал, было уже слишком поздно. – Последние слова девушка произнесла едва слышным шепотом.

Николь потянулась к ней и сжала ее руку.

– Ему кто-нибудь пытался помочь?

Регина подалась вперед, но продолжала хранить молчание. Ее глаза блестели.

Мисс Лестер прижала бледную руку к щеке.

– Леди Арабелла бросилась к нему, но мистер Картрайт и лорд Хилленбранд удержали ее. Наверное, не хотели, чтобы она увидела вблизи такие страшные вещи. Вполне вероятно, они спасли ей жизнь. Если бы она вдруг прикоснулась губами к губам лорда Джона, то могла тоже отравиться и умереть.

– Отравиться?.. – Николь едва не выронила чашку. – Кто вам сказал, что лорд Джон был отравлен?

– А разве нет? – робко спросила мисс Лестер и отвела глаза. – Лорд Хилленбранд сказал мне, что так все говорят. Ваш муж и мистер Оуклиф здесь, чтобы провести расследование. Они подозревают, что лорда Коулфорда убили. То есть отравили…

– Моего мужа попросили провести расследование, но ничего пока не известно, – сказала Николь, тотчас решив, что надо расспросить лорда Хилленбранда, откуда-то узнавшего об отравлении.

– О, миссис Гримальди, леди Регина!.. – воскликнула мисс Лестер. – Кто же мог сделать такое? Да еще с бедным лордом Коулфордом… Он же такой милый… был. – Девушка опустила глаза и сделала глоток чаю.

– Вы его хорошо знали? – вмешалась Регина.

Мисс Лестер покачала головой.

– Нет, что вы… В начале сезона я с ним несколько раз танцевала, но это было до того, как его покорила Арабелла.

– Вы дружите с леди Арабеллой? – спросила Николь.

– Да, мы дружим много лет. Мы же одного возраста и вместе дебютировали в этом году. Только Арабелла очень красивая. У нее много поклонников.

– Вы знали других гостей, присутствовавших в тот вечер за столом? – спросила Николь, внимательно вглядываясь в лицо собеседницы. Ей показалось – или та действительно в какой-то момент нахмурилась?

Мисс Лестер вспыхнула и отвела глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Северная корона. По звездам
Северная корона. По звездам

Что может подарить любовь?Принятие. Марте – талантливой скрипачке, тяжело принять свои чувства к жениху сестры. И еще тяжелее заглушить их, чтобы никто и никогда не узнал о ее запретной любви. Поможет ли ей в этом музыка?Ожидание. Уже два года Ника ждет того, кто оставил ее, забрав сердце и взамен оставив колье, ставшее ее персональной Северной Короной – венцом Ариадны, покинутой Тесеем. Но не напрасна ли надежда Ники или она давно стала мечтой?Доверие. Прошлое Саши не дает ему поверить в то, что любимая девушка сможет принять его таким, какой он есть. Или ему нужно до конца жизни скрывать то, что он однажды совершил?Спасение. Смогут ли истинные чувства побороть желание мести, которую планирует Никита?А способна ли любовь подарить счастье?И стоит ли идти по звездам?..

Анна Джейн

Любовные романы