Читаем Мой дядюшка Освальд полностью

Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза18+
<p>Роальд Даль</p><p>Мой дядюшка Освальд</p>

Я очень люблю позабавиться.

Дневники Освальда,

т. XIV

<p>1</p>

Меня вновь неодолимо тянет воздать по достоинству моему дядюшке Освальду. Конечно же, я имею в виду ныне покойного Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов. Каждый другой знаменитый претендент на этот почетный титул становится просто смешон, если сравнить счет его побед со счетом дядюшки Освальда. Особенно это касается бедняги Казановы. При таком сопоставлении он выглядит жертвой серьезной эректильной дисфункции.

Пятнадцать лет назад, в 1964 году, я впервые решился опубликовать небольшое извлечение из дневников Освальда. Я с величайшим тщанием отобрал некий эпизод, в наименьшей степени способный оскорбить кого бы то ни было; если вы помните, этот эпизод содержал вполне невинное, хотя и несколько фривольное описание совокупления с некой прокаженной, происходившего в Синайской пустыне.

Все обошлось вполне благополучно, однако я выждал целых десять лет (1974), прежде чем обнародовать следующий кусок. И снова я выбрал его до крайности осторожно, с таким расчетом, чтобы он — во всяком случае, по меркам Освальда — максимально подходил для зачитывания викарием поселковой воскресной школы. Там описывалось открытие духов настолько мощных, что ни один мужчина, унюхавший их на какой-либо женщине, не мог удержать порыва тут же ее изнасиловать.

Публикация этого пустячка также не вызвала никаких юридических последствий, однако была масса последствий совершенно иного рода. Мой почтовый ящик ломился от писем читательниц, наперебой желавших получить хотя бы капельку волшебных духов. Бесчисленные мужчины обращались ко мне с той же самой просьбой, в их числе весьма малоприятный африканский диктатор, министр лейбористского кабинета и ватиканский кардинал. Саудовский принц предлагал мне невероятную сумму в швейцарской валюте, а как-то раз после обеда ко мне заявился малоприметный агент Центрального разведывательного управления США с толстым пакетом стодолларовых купюр. Освальдовы духи, объяснял он мне, могут быть использованы для компрометации практически всех русских дипломатов и государственных деятелей, а потому его шефы желали бы купить их формулу.

К величайшему сожалению, у меня не было ни капли этой волшебной жидкости, так что проблема отпала сама собой.

Сегодня, через пять лет после публикации этой истории, я решил приоткрыть перед публикой еще один момент дядиной жизни. Выбранная мною часть относится к XX тому, написанному в 1938 году, когда Освальд был в полном расцвете сил. Здесь упомянуто множество знаменитых имен, а потому возникает серьезное опасение, что друзья покойных и семьи могут оскорбиться многим из того, что рассказывает Освальд. Мне остается лишь надеяться, что они простят меня ввиду абсолютной чистоты моих намерений. Ведь то, что я публикую, это документ огромного исторического и научного значения; было бы трагедией, если бы он никогда не увидел света.

Вот довольно обширное извлечение из XX тома дневников Освальда Хендрикса Корнелиуса, слово в слово, как он их написал:

Лондон, июль 1938

Только что вернулся после весьма успешного посещения мастерских «Лагонда» в Стейнсе. У. О. Бентли угостил меня ланчем (лосось из Аска и бутылка «Монтраше»), и мы обсудили с ним некоторые улучшения моей новой двенадцатицилиндровой лошадки. Он обещал мне настроить набор клаксонов на точное исполнение моцартовского Son gia mille е tre.[1] Кто-то назовет это детским тщеславием, однако совсем неплохо слышать при каждом нажатии гудка, что добрый старый Дон Джованни лишил невинности 1003 прелестных испанских мамзелек. Я сказал Бентли, что сиденья нужно обтянуть аллигаторовой кожей, а все дерево должно быть фанеровано тисом. Почему? Просто потому, что цвет и фактура английского тиса нравятся мне больше любого другого дерева.

Но что за удивительный парень этот У. О. Бентли. И как повезло этим «лагондам», что он ими занялся. Печально сознавать, что человек, создавший один из лучших в мире автомобилей и давший ему собственное имя, будет вынужден отдать свою компанию в руки конкурента. Но все равно эти новые «лагонды» несравненны, и я не хочу никакой другой машины. Конечно, они весьма недешевы. Эта вот конкретная обойдется мне гораздо дороже, чем я когда-либо считал возможным заплатить за машину.

Но какое значение имеют деньги? Во всяком случае — для меня, у меня их всегда хватало. Свои первые сто тысяч фунтов я сделал в семнадцать лет и делал потом все больше и больше. Теперь, когда эти слова написаны, мне пришло в голову, что на всем протяжении своих дневников я ни разу не коснулся вопроса о том, как именно я разбогател.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дядюшка Освальд

Ночная гостья
Ночная гостья

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!

Роальд Даль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мой дядюшка Освальд
Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза