Читаем Мой дядюшка Освальд полностью

Я пригласил его в дом и усадил в гостиной мадам Буавен. Налил ему стакан бренди, который он осушил одним глотком, и постепенно его белые щеки вновь приобрели привычный желтоватый оттенок. Я обратил внимание на кожаный мешок, привязанный к его правому запястью; когда он положил его на стол, внутри послышался звон монет.

— Вам следует вести себя более осмотрительно, сэр, — предупредил я. — Вы мужчина небольшой, а пилюли слишком велики. Я бы посоветовал вам принимать лишь половину дозы. Полпилюли вместо одной.

— Вздор! — возмутился он. — Вздор и хренотень, как мы говорим в Японии! Сегодня я собираюсь принять три пилюли вместо одной!

— Вы прочитали инструкцию на этикетке? — забеспокоился я. Не хватало мне тут мертвого японца. Я сразу представил себе разразившийся скандал, вскрытие, дознание и коробочки с моим именем в его доме.

— Я читал этикетку, — заявил он, опрокидывая в себя еще один стакан буавеновского бренди, — и плевать на нее хотел. Может, мы, японцы, и невелики телом, зато наши члены огромны: именно поэтому мы кривоноги.

Я решил разубедить его, назначив двойную цену.

— Боюсь, пилюли стоят необычайно дорого, — заметил я.

— Деньги — не проблема, — отмахнулся он, показывая на кожаный мешок. — Плачу золотыми монетами.

— Но, мистер Мицуко, — пытался образумить его я, — каждая пилюля обойдется вам в две тысячи франков! Их производство весьма трудоемко. На изготовление одной пилюли уходит уйма денег.

— Я возьму двадцать, — не моргнув глазом, заявил он.

«Господи, — ужаснулся я, — он убьет себя».

— Я не могу дать их вам, — сказал я, — пока вы не дадите мне слово, что станете принимать не больше одной пилюли за раз.

— Не нужно меня учить, юный ковбой, — отрезал он. — Несите пилюли.

Я поднялся к себе, отсчитал двадцать пилюль и положил их в простой пузырек. Я не рискнул указывать свое имя и адрес на этой партии.

— Десять пилюль я отправлю императору в Токио, — поделился со мной своими планами мистер Мицуко, когда я передал ему пузырек. — Благодаря им я стану самым приближенным к его королевскому величеству.

— Императрица тоже станет весьма приближенной, — заметил я.

Он ухмыльнулся и выложил монеты из кожаного мешка. Все они были достоинством в сто франков.

— Двадцать монет за каждую пилюлю, — отсчитывал он. — Всего получается четыреста монет. И они того стоят, юный кудесник.

После его ухода я сгреб монеты и быстро унес их в свою комнату.

«Господи, — подумал я, — я уже богат».

Но к концу дня я стал еще богаче. Один за другим возвращались посланцы из посольств и министерств. Все они имели самые точные инструкции и точно отсчитанные суммы денег, в основном в золотых двадцатифранковых монетах.

Вот что у меня получилось:

Сэр Чарльз Мейкпис — 4 пилюли = 4000 франков

Немецкий посол — 8 пилюль = 8000 франков

Русский посол — 10 пилюль = 10 000 франков

Венгерский посол — 3 пилюли = 3000 франков

Перуанский посол — 2 пилюли = 2000 франков

Мексиканский посол — 6 пилюль = 6000 франков

Итальянский посол — 4 пилюли = 4000 франков

Французский министр — 6 пилюль = 6000 франков

Французский генерал — 3 пилюли = 3000 франков

Всего — 46 000 франков

Мистер Мицуко — 20 пилюль = 40 000 франков

Итого — 86 000 франков

Восемьдесят шесть тысяч франков! По курсу сто франков к пяти фунтам я вдруг оказался владельцем состояния в четыре тысячи триста английских фунтов. Невероятно! На такие деньги можно купить хороший дом да экипаж с парой лошадей в придачу. Можно даже купить великолепный автомобиль последней модели!

В тот вечер на ужин мадам Буавен подала рагу из бычьих хвостов. Оно оказалось довольно сносным, и я бы съел его с аппетитом, если бы не месье Буавен, который чавкал, причмокивал и заглатывал еду самым омерзительным образом. В какой-то момент он взял свою тарелку и вылил соус прямо себе в рот вместе с парой морковок и большой луковицей.

— Жена говорит, что к вам сегодня приходили странные посетители, — прочавкал он. Его лицо было заляпано коричневым соусом, в усах застряли кусочки мяса. — Кто эти люди?

— Друзья британского посла, — объяснил я. — Я выполняю некоторые поручения сэра Чарльза Мейкписа.

— Я не позволю превратить свой дом в торговую лавку, — произнес месье Буавен с набитым ртом. — Вы должны прекратить свою деятельность.

— Не беспокойтесь, — сказал я. — Завтра я подыщу себе другое жилье.

— Вы собираетесь съехать? — вскричал он.

— Боюсь, что так. Но вы можете оставить себе аванс, который заплатил мой отец.

За столом поднялся невероятный шум по поводу моего отъезда, больше всех возмущалась мадемуазель Николь, но я твердо стоял на своем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дядюшка Освальд

Ночная гостья
Ночная гостья

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!

Роальд Даль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мой дядюшка Освальд
Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза

Похожие книги