Читаем Мой дядюшка Освальд полностью

— У меня странное чувство, — произнесла она, — что из твоей затеи выйдет толк. Поначалу она казалась мне полным бредом. Но сейчас я не представляю, что нам может помешать.

— Ничто нам не помешает, — уверил ее я. — Тебе нужно только добраться до мужчины и скормить ему порошок — и дело сделано.

— Твой порошок творит чудеса.

— Я выяснил это еще в Париже.

А он не может вызвать сердечный приступ у стариков?

— Конечно, нет, — заверил я, хотя сам думал об этом.

— Я не хочу оставлять за собой горы трупов по всему миру, — заявила она. — Особенно трупы великих и известных людей.

— Этого не произойдет. Не волнуйся.

— Возьмем, к примеру, изобретателя телефона Александра Грэхема Белла, — рассуждала она. — Ему сейчас семьдесят два года. Ты считаешь, он выдержит?

— Он крепкий орешек, — сказал я. — Как и все великие люди. Но для твоего успокоения мы сделаем вот что. Мы скорректируем дозу соответственно возрасту. Чем старше мужчина, тем меньше доза.

— Дельная идея. Я согласна, — кивнула она.

Я отвел Ясмин в «Голубого кабана» и угостил ее отменным ужином — она его заслужила. А потом отвез ее в Гертон.

<p>12</p>

На следующее утро, положив в карман резиновую штуковину и подписанную бумагу, я отправился к А. Р. Уорсли. В университете мне сказали, что он не вышел на работу, поэтому я поехал к нему домой. Дверь открыла его злобная сестра.

— Артур неважно себя чувствует, — сообщила она.

— Что с ним?

— Он упал с велосипеда.

— О Боже.

— Он ехал домой и в темноте натолкнулся на столб.

— Жаль. Сильно пострадал?

— Он весь в синяках.

— Надеюсь, ничего не сломал?

— Во всяком случае, не кости, — с горечью произнесла она.

«О, Боже, — подумал я. — О, Ясмин. Что ты с ним сделала?»

— Пожалуйста, передайте ему мои искренние соболезнования, — и с этими словами я ушел.

На следующий день расслабленный А. Р. Уорсли появился на своем рабочем месте.

Я дождался, пока он останется один, и положил перед ним бланк химического факультета с текстом, который я напечатал над его собственной подписью. Еще я выложил на лабораторный стол миллиард его собственных сперматозоидов (к тому времени погибших) и заявил:

— Я выиграл пари.

Он недоуменно уставился на непристойный гондон. Потом прочитал бумагу и узнал свою подпись.

— Вы прохвост! — выкрикнул он. — Вы меня облапошили!

— А вы напали на даму.

— Кто это печатал?

— Я.

Он стоял, пытаясь переварить происходящее.

— Ну ладно, — наконец сдался он. — Но что же со мной случилось? Я ведь тогда совершенно спятил! Бога ради, скажите, что вы со мной сделали?

— Вы получили двойную дозу «кантарис везикатория судании», — объяснил я. Того самого пузырчатого жука. Мощная штука все-таки.

Он во все глаза смотрел на меня, начиная осознавать случившееся.

— Так вот что это было, — протянул он. — Вероятно, в той проклятой шоколадке?

— Естественно. И если вы проглотили ее, то проглотят и король Бельгии, и принц Уэльский, и Джозеф Конрад, и все остальные.

Он зашагал по лаборатории, правда, стараясь ступать осторожно.

— Я уже как-то говорил вам, Корнелиус, — возмущенно заявил он, — что вы беспринципный, бессовестный человек.

— Совершенно верно, — ухмыльнулся я.

— А вы знаете, что со мной сделала эта женщина?

— Могу только догадываться.

— Она ведьма!.. Вампир! Она омерзительна!

— А мне казалось, она вам очень понравилась, — я показал на лежащую на столе резиновую штуку.

— Вы меня одурманили.

— Вы ее изнасиловали. Набросились на нее, как дикое животное. Это вы были омерзительны.

— Все произошло из-за пузырчатого жука.

— Разумеется, — подтвердил я. — Но когда на нее набросится Марсель Пруст или испанский король Альфонсо, разве они будут об этом знать?

Он не ответил.

— Конечно, не будут, — ответил за него я. — Наверняка они, так же как и вы, будут недоумевать, какого черта на них нашло. Но они никогда не найдут ответа и в конце концов решат, что все дело в необычайной красоте девушки. Ничего другого они выдумать не смогут. Ведь так?

— Ну… пожалуй, да.

— Они, как и вы, будут испытывать неловкость от того, что изнасиловали ее. Их, как и вас, будут мучить угрызения совести. Как и вам, им захочется замять это дело. Другими словами, они не доставят нам никаких хлопот. Мы смоемся с подписанным документом и драгоценной спермой, и дело с концом.

— Вы мошенник чистой воды, Корнелиус. Отъявленный негодяй!

— Знаю, — снова ухмыльнулся я.

Однако мои доводы звучали логично и неопровержимо, а план выглядел безупречно. А. Р. Уорсли, который был далеко не глуп, начинал это осознавать. Я видел, что он сдается.

— А что это за девушка? — спросил он. — Кто она?

— Она — третий член нашей организации, наша официальная приманка.

— Та еще приманка, — заметил он.

— Именно поэтому я ее и выбрал.

— Я буду чувствовать себя неловко, Корнелиус, если придется снова с ней встретиться.

— Не беспокойтесь, — успокоил я его. — Она замечательная девушка, и вам очень понравится. Кстати, вы ей уже нравитесь.

— Чепуха. С чего вы взяли?

— Она считает вас самым потрясающим мужчиной на свете. Теперь она хочет, чтобы все ее мужчины были похожи на вас.

— Правда? Она действительно так сказала, Корнелиус?

— Слово в слово. А. Р. Уорсли расцвел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дядюшка Освальд

Ночная гостья
Ночная гостья

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!

Роальд Даль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мой дядюшка Освальд
Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза

Похожие книги