Читаем Мой дядюшка Освальд полностью

Но от всей ее сексуальности не будет никакого проку, если девушка не сможет пробиться к клиенту. Суровые домработницы и не менее суровые жены могут создать нам проблемы. Однако мой оптимизм основывался на том, что нашей целью являются главным образом художники, музыканты и писатели. Другими словами, люди искусства. А насколько мне известно, нет ничего проще, чем попасть в дом к человеку искусства. Даже самые великие из них, в отличие от бизнесменов, обходятся без сторожевых псов в обличье неприступных секретарей и начинающих гангстеров в черных костюмах. Крупные бизнесмены и им подобные живут в бункерах, к которым можно пробраться только через длинные тоннели и бесконечные комнаты, где за каждым углом притаился Цербер. Люди искусства чаще всего живут в одиночестве и обычно сами открывают дверь, когда ты в нее звонишь.

Но, прежде всего, надо решить, зачем Ясмин вообще звонит в эту дверь.

Значит, так. Она молодая англичанка, изучает искусство (музыку или литературу, в зависимости от обстоятельств), работы месье Ренуара, Моне или Стравинского произвели на нее неизгладимое впечатление, и она специально приехала из Англии, чтобы повидать великого мастера, засвидетельствовать ему свое почтение, вручить ему маленький подарок и вернуться домой. Вполне логично.

— Благодаря этому, — сказал я Ясмин, расправляясь с последней сочной клешней омара…

А кстати, вы испытываете восторг, когда вам удается целиком извлечь розовую мякоть из клешни? Для меня это маленькая личная победа. Может, это глупо, но я так же чувствую себя победителем, если мне удается достать грецкий орех из скорлупы целиком, не разломав его на две половинки. Между прочим, каждый раз, когда я беру в руки грецкий орех, то стремлюсь к этой маленькой победе. Жизнь становится веселее, если проводить ее в игре. Но вернемся к Ясмин.

— Благодаря этому, — говорил я, — в девяносто девяти случаях из ста тебя пригласят в дом или в студию. Уверен, что, увидев твою улыбку и сладострастное личико, никто из этих ребят не сможет тебя прогнать.

— А их сторожевые псы или жены?

— Думаю, ты прорвешься. Они могут сказать тебе, что он занят, и предложат вернуться, скажем, в шесть часов. Но в итоге ты все равно добьешься своего. Не забывай — ты проделала долгий путь только для того, чтобы выразить им свое почтение. Ты должна обязательно подчеркнуть, что зайдешь всего на несколько минут.

— Девять, — ухмыльнулась Ясмин. — Всего на девять минут. Когда начнем?

— Завтра, — решил я. — Сегодня я куплю машину. Нам она понадобится для передвижения во Франции и Европе. А завтра поедем в Эссуа, и ты познакомишься с месье Ренуаром.

— Ты никогда не тратишь время зря, да, Освальд?

— Видишь ли, дорогая, — сказал я, — как только я сколочу себе состояние, то всю оставшуюся жизнь я намерен заниматься пустой тратой времени. Но до тех пор, пока деньги не окажутся в банке, я буду очень упорно работать. И ты, кстати, тоже.

— Сколько нам потребуется времени, как ты думаешь?

— На то, чтобы сколотить состояние? Ну, лет семь — восемь, не больше. Не так уж и много, если подумать, что потом можно ничего больше не делать до самой смерти.

— Верно, — согласилась Ясмин. — Кроме того, я получаю удовольствие от всего этого.

— Знаю.

— Но самое большое удовольствие, — продолжала Ясмин, — я получаю от мысли, что мною овладеют все величайшие люди мира. И все короли. Это возбуждает мою фантазию.

— Пойдем купим французский автомобиль, — закончил разговор я.

На этот раз я купил восхитительный четырехместный «Ситроен-Торпедо» в 10 лошадиных сил, новую модель, недавно сошедшую с конвейера. Покупка обошлась мне в 350 фунтов во французском эквиваленте. Именно такую модель я и хотел. Хотя багажное отделение в ней не предусматривалось, на заднем сидении было достаточно места для всего моего оборудования и чемоданов. Это был туристский автомобиль с откидным верхом, который поднимался меньше, чем за минуту. Темно-голубой, цвета королевской крови, красавец развивал скорость 90 километров в час.

На следующее утро мы отправились в Эссуа с моей дорожной лабораторией, размещенной на заднем сиденье «Ситроена». Сделали остановку в Труа, где съели выловленную в Сене форель (я съел две, уж больно она была хороша) и выпили бутылку местного вина. В Эссуа мы прибыли в четыре часа дня и остановились в небольшой гостинице, названия которой я не помню. Как и раньше, свою спальню я вновь превратил в лабораторию, подготовив оборудование для тестирования, смешивания и замораживания спермы, а потом мы с Ясмин отправились на поиски месье Ренуара. Найти его оказалось несложно: портье дал нам самое подробное описание.

После года, проведенного в Париже, я свободно говорил по-французски. Ясмин тоже неплохо изъяснялась: в детстве у нее была гувернантка-француженка.

Мы отыскали дом Ренуара без особых хлопот. Белое деревянное строение средних размеров стояло посередине ухоженного сада. Я знал, что главная резиденция великого художника находилась южнее, в Канье, но, очевидно, он считал, что в жаркие летние месяцы здесь прохладнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дядюшка Освальд

Ночная гостья
Ночная гостья

«Ночная гостья» — сборник повестей таинственного Роальда Даля, автора не очень известного у нас, зато глубоко почитаемого за рубежом. Ведь именно он когда-то создал кровожадных зубастиков и колоритного Чарли — владельца шоколадной фабрики.Даль и сам очень колоритная личность. Его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики; сюжет здесь легко и совершенно естественно торжествует над языком. Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, обозреватель «Афиши»).В сборник вошли четыре «увлекательнейшие» и «соблазнительнейшие» истории, которые — интересный факт — были впервые опубликованы в Англии в журнале… «Плейбой»!

Роальд Даль

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Мой дядюшка Освальд
Мой дядюшка Освальд

«Мой дядюшка Освальд» — единственный взрослый (причем во всех смыслах взрослый) роман выдающегося мастера черного юмора, одного из лучших рассказчиков нашего времени, адепта воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества. Вашему вниманию предлагается обширный фрагмент воспоминаний «Освальда Хендрикса Корнелиуса, видного конносье, бонвивана, собирателя пауков, скорпионов и тростей, знатока и любителя оперы, эксперта по китайскому фарфору, соблазнителя женщин и, безо всяких сомнений, величайшего прелюбодея всех времен и народов», героя таких классических повестей Даля, как «Ночная гостья» и «Сука». Рассказ о том, как дядюшка Освальд обрел свое многомиллионное состояние, начинается с экспедиции в Африку за самым мощным в мире афродизиаком; затем до гениальности лихой план грандиозного обогащения сведет Освальда и его партнеров с Пабло Пикассо и Огюстом Ренуаром, Марселем Прустом и Бернардом Шоу, Альбертом Эйнштейном и Зигмундом Фрейдом, а также главами всех королевских домов Европы…Роман публикуется в новом переводе.

Роальд Даль

Юмористическая проза

Похожие книги