Читаем Мой друг по несчастью полностью

– Ну, во-первых, я никогда ранее не видел вас здесь, а публика тут все-таки преимущественно одна и та же, а во-вторых… чисто интуитивно. Жизненный опыт подсказывает, что передо мной человек, пришедший не для отдыха, а для работы. Пройдемте к столу.

– Да, конечно, – ответил я, и только тут заметил, что продолжаю пожимать руку Кассию. Мы двинулись к столу: я осторожно ступал мимо разбросанных повсюду костей и винных луж, Кассий же даже не смотрел под ноги и объедки, перемешанные с грязью, хрустели и чавкали под каблуками его черных лакированных туфель. – Я был уверен, что приду первым.

– О, у меня привычка приходить на важные встречи как минимум за полчаса, – ответил Кассий и опустился на деревянный жесткий стул с тремя ножками.

Я тоже сел, обнаружив сиденье стула достаточно пригодным для этого, и скрестил руки на груди, с ужасом представляя, что придется что-то здесь съесть и прикоснуться руками к этому засаленному столу.

Как я уже сказал, Кассий был очень внушительного телосложения, и в нем чувствовалась недюжинная физическая сила. На вид ему можно было дать около сорока пяти лет, короткие темные волосы его уже были заметно разбавлены сединой, от уголков маленьких голубых глаз расходились паутинки мелких морщин. Его нельзя было назвать красивым мужчиной, но в его лице, сохранявшем подозрительность, даже когда он улыбался, читалась суровость и решительность, что очень часто в мужском обличье выглядит красивее всех привычных красот. И как же назойливо с его визуальным портретом контрастировал его высокий и тонкий голос, и если не видеть, что перед вами сидит двухметровый мужчина весом более ста килограммов, то создалось бы впечатление, что голос принадлежит худосочной женщине средних лет. В принципе, не создавалось впечатления, что Кассий стесняется своего голоса, но, возможно, он не стеснялся его передо мной – человеком, который никаким образом не связан с его карьерой и его интересами. А вот в городском Собрании, и более того в Федеральном Совете, куда, как я понял, Кассий и метил, такой голос, как мне казалось, никак нельзя было записать в его плюсы. И если я едва сдержался, чтобы не засмеяться в первую минуту, то его соперники по политической арене однозначно посмеивались за его спиной, да и шуточки о скопцах, я думаю, не были редкостью в случае с Кассием. Хотя, может это только у меня настолько низкие помыслы? Не хотелось бы, чтобы последнее было правдой.

– Будете что-нибудь заказывать? – спросил Кассий, как и все остальные не брезгуя прикасаться к столу.

– Нет, пока не голоден. Может, позже, – ответил я, немного сконфузившись. – А здесь есть меню.

– Не совсем. Просто подходите к поварам. Там лежит список продуктов: фасоль, чечевица, капуста, морковь и прочие овощи. Вы выбираете, из каких ингредиентов сварить вам похлебку, и какую часть свиньи закоптить – вот и все. Из напитков все предпочитают местное вино или водку на тараканах. Я советую вам попробовать похлебку из капусты, тертой редьки и пшеницы – просто объедение. Вот тот господин, я не сомневаюсь, наслаждается именно этим произведением кулинарного искусства.

Кассий указал на того импозантного мужчину, который ел прямо из корыта и был уже весь перепачкан своим ужином, даже волосы его растрепались и с них на лицо стекали темно-серые струйки. Он продолжал с неистовой жадностью поглощать содержимое корыта, уже помогая себе руками – видимо, порция подходила к концу, и одним только ртом было неудобно подбирать пищу со дна и стенок кормушки.

Остальные посетители ресторана тоже продолжали свои трапезы, все так же хохотали и громко обсуждали своих соседей и друзей, не скупясь на выражения и эпитеты. Так я узнал, что главный врач больницы Лоранны спит с женой начальника полиции Лоранны, а начальник полиции спит с женой начальника налоговой службы, а начальник налоговой службы спит с женой главного врача.

– Шлюха!..

– Ублюдок!..

– Сосет!..

– Трахается!..

– Импотент!..

– Грязная шваль!..

Эти слова в стенах «Желудя в желудке» звучали гораздо чаще всех других, перемежались пошлыми анекдотами и шутками над уже известными фактами. Я подумал, что самое время включить записывающее устройство и, сделав вид, что поправляю галстук, аккуратно нажал кнопку. Кассий не обратил на это движение никакого внимания; он в это время с улыбкой смотрел на одну женщину, которая в это время с помощью свиной кости изображала, как пьяная начальница службы водоснабжения делала минет своему подчиненному сантехнику.

– Господин Кассий, – обратился я, – неужели все эти люди не боятся быть скомпрометированы? Ведь они сейчас сплетничают о тех, кто завтра будет сидеть здесь же, в их обществе. Ведь такие откровенности, и все практически на интимную тему, неизменно должны натыкаться на конфликты.

– О, что вы, господин переводчик, никаких конфликтов. Все это говорится исключительно шутки ради и из самых благих намерений.

– Но, как же? Если завтра здесь будет главный врач и начальник полиции, и кто-то им скажет правду про их жен, мне кажется…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза