Читаем Мой друг по несчастью полностью

– О Господи! – ахнула Эрекция. – Так он их заставил?

– Еще бы! – промямлил Бешеный. Его помутившийся взгляд, однако, не терял того выражения превосходства, которое сопровождает любые пьяные откровенности о своей исключительной судьбе. – Не прямым текстом, нет… Эти маньяки знают, как гипно… гипноти…

– Гипнотизировать.

– Ага. Вот это самое… жестами, взглядами, словами, заложенными в общий… – Бешеный принялся размахивать зонтиком, подыскивая в своей пьяной голове подходящее слово.

– Контекст?

– Да, – подтвердил Бешеный и шумно выдохнул.

– Да-да, именно так и есть, – поддакнула Эрекция. – Многие отъявленные преступники оказывались очень харизматичными личностями, способными подчинять себе чужую волю. Но, тогда скажите: как же у вас получилось избежать этой участи? Как вам удалось вырваться из лап этого животного и даже привести полицию? Ах, если бы только этот извращенец не был столь умен и коварен, что смог сбежать даже в самой, казалось бы, безнадежной ситуации.

– Да, – подтвердил Бешеный с той горделивой интонацией, которой пьяные обычно стараются придать вес своим суждениям. – Настоятельно реком… рекомендую всем, кто встретится с этим… ублюдком… немедленно звонить в полицию и не вступать с ним ни в какие разговоры. Не вступать, – тут он энергично покачал головой. – А почему я не поддался? Знали бы вы мою жену, вы бы поняли почему.

Публика в зале одобрительно засмеялась.

– Ваша жена тоже знакома с этой нечистью? – с наигранной тревогой спросила Эрекция. – О, вам стоит благодарить небеса, что они сохранили ей жизнь, в то время как за вашей стеной притаилось самое натуральное зло.

– Моя жена в безопасности. Она сидит в тюрьме.

– О, я сожалею, господин Бешеный. Но… теперь вы богаты, и я думаю, сможете найти хорошего адвоката или же внести залог.

– Это исключено, – возразил Бешеный, противно растягивая слова. – Я больше не собираюсь выпрашивать любовь. Кто будет выпрашивать любовь, когда у него в кармане пятьдесят тысяч франков? А ведь я ее предупреждал, что если так и будет рыться в моих вещах, то рано или поздно загремит в эту… как ее…

– Тюрьму. Вы уже говорили это слово.

– Да, тюрьму. А она мне только «ага» в ответ. Ну, вот теперь этой суке будет «ага».

– Мне очень жаль, что в вашей семье…

– А на пятьдесят тысяч, – перебил Бешеный, – я уже арендовал яхту и забил ее трюмы шампанским. И уже не терпится сняться с якоря, милочка. И я был бы рад видеть на этой яхте и твои… как их, мать твою…

– Мои сиськи? – засмеялась Эрекция.

– Да, твои сиськи, милочка.

– Это заманчивое предложение, господин Бешеный.

– И меня! И меня возьмите! – взмолился Картон.

– И тебя возьмем, – Бешеный похлопал его по плечу. – И тебя возьмем, – подмигнул он и Золотку.

– С удовольствием, – ответила она. – Но только если там будет настоящий секс, без разного рода проникновений и облизываний.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза