– Это несправедливо. Почему это ты должен видеть меня, а не наоборот?
– Потому что это так приятно. – Он наклонился и поцеловал ее глубоким, пылким поцелуем. – Ты говорила, что любишь все простое и легкое. Все то, что доставляет тебе радость. Это одна из таких вещей. Она доставит радость нам обоим, обещаю.
– Твоя версия марципана, – прошептала она.
– Да.
Она позволила Грегори завязать ей глаза шейным платком, что он и сделал, при этом покрывая поцелуями ее губы, уши, подбородок.
А потом он мягко уложил ее и стал языком выписывать восхитительные круги вокруг сосков. Когда он взял один в рот и подразнил зубами, она дернулась от чистейшего восторга и нежно обхватила его голову ладонями.
– Грегори, – пробормотала Пиппа, пока он посасывал и покусывал ей груди, – до сегодняшнего дня я не знала, что это может быть так чудесно. А теперь… теперь я вижу, что это еще не все чудеса. Их… их гораздо больше, да?
– Да. – Он засмеялся, касаясь губами ее кожи. – Это только начало, – прошептал Грегори и выбрал этот момент, чтобы подразнить бугорок плоти между ног, заставив Пиппу застонать, помимо воли, в темноту повязки на глазах, которая пахла им – мылом, чистым бельем и еще чем-то неопределимым, присущим только Грегори.
Что же он сделает дальше? Она не могла даже предположить и затрепетала от радости вхождения в новый мир. И кто бы мог подумать, что этот мир так ее заворожит? Приведет в такой восторг?
Она раздвинула ноги пошире и поморщилась, осознав, что он видит ее, полностью открытую и уязвимую, в свете свечей. Легкий холодок страха закрался ей в душу – страха, что он обнаружит в ней какие-то изъяны.
– Грегори? – полувопросительно выдохнула она.
– Ты потрясающая. – Он положил руки ей на колени. – Я мог бы любоваться тобой всю ночь.
– Правда?
– Да. – Он поцеловал ее правое колено. – Не бойся.
У нее вырвался тихий всхлип облегчения, но он тут же обернулся вскриком наслаждения, когда она почувствовала, как струйка чего-то смочила чувствительные складки плоти между ног. Не вино на этот раз – что-то чуть более вязкое.
Но что?
Чем бы там Грегори ни водил по средоточию ее женственности – вверх-вниз, через бугорок, который охранял врата в ее тайную гавань, – это было утонченной пыткой.
А потом она поняла. Он поднес ей ко рту что-то маленькое, круглое и раздавленное – что-то мясистое и сочное, – и до нее дошло, что это виноградина со стола, которую он взял, чтобы дразнить ее.
Он потер виноградиной о ее губы и слизнул сок. А потом Пиппа почувствовала сочную раздавленную виноградину на своих сосках. Пиппа застонала от неописуемо приятного ощущения, которое еще больше усиливалось тем, что она не могла видеть. Грегори вновь лизал и посасывал ее соски, бормоча при этом, какая восхитительная она на вкус.
А потом еще одна струйка сока брызнула на то место, которое больше всего томилось по нему.
– Нет, – запротестовала Пиппа.
– О да, – отозвался он.
И прежде чем она успела ответить, жар его рта накрыл ее уязвимую плоть. Пиппа утратила дар речи. Грегори дразнил ее языком и ртом, и она стала судорожно хватать ртом воздух, который вдруг куда-то пропал из легких.
Но ей никак не удавалось перевести дух, грудь тяжело вздымалась и опадала.
Грегори просунул в нее палец, потом второй, и Пиппа выгнула спину, но он не отпускал ее. Он был неумолим в своей настойчивости, заставив ее обнять его ногами за шею, а рот безжалостно дразнил плоть, пока Пиппа не вскрикнула, взлетев на волне какого-то неземного блаженства, которое сотрясло ее с головы до ног. Разрядка была настолько сильной, что Пиппа обхватила ладонями груди, все еще липкие и влажные от виноградного сока, и мяла их, медленно опускаясь с небес на землю. Ее голова металась по подушке, а беспомощные тихие всхлипы нарушали тишину.
Слабая и обессиленная, Пиппа почувствовала, как он проложил дорожку поцелуев вверх по животу – и при этом ухмылялся, черт бы его побрал! – пока не добрался до рта, где поцелуй был приправлен ее мускусным, экзотическим запахом. А потом Грегори развязал шейный платок. Когда она заглянула ему в глаза и увидела там огонек торжества, до нее дошло, что Грегори выиграл.
Это он соблазнил ее.
Разрази тебя гром, Грегори Шервуд!
Она хотела ударить его, но он схватил ее за руку.
– Ненавижу тебя, – прошипела Пиппа. – Я не собиралась ложиться с тобой в постель и делать все это…
– Знаю, – мягко отозвался он. – В такого рода игры играют двое, леди Пиппа, и сегодня тебя переиграли. Если это поможет тебе почувствовать себя лучше, скажу, что я уже был в твоем положении. Ты переживешь.
С этим он встал с кровати, задул свечи и, как был, нагой, протопал в гардеробную. Дверь за ним закрылась, и в темноте, обмякшая и обессиленная от неимоверной усталости и бурного наслаждения, Пиппа тут же провалилась в сон.
Глава 14