Сделала шаг назад и, выскользнув из комнаты, остановилась в нерешительности: не знала куда идти и что делать. Моя жизнь рушилась с каждым мгновением. Что я могу? Прогнать Марго (то, что это была именно она, не сомневалась ни секунды), накричать на Бюсси - что это даст? Он меня никогда не любил по-настоящему, а все счастливые мгновения нашей жизни - это всего лишь игра моего воображения и больше - ничего. Снова придумала для себя сказку и жила в ней, свято поверив в чудо, в то, что все вокруг - настоящее.
Реми вынырнул из-за поворота и поймал меня за руку, когда я на непослушных ногах поплелась в сторону лестницы. Мой мозг затуманился гневом, ревностью, обидой...
- Госпожа Катрин, что случилось?
- А вы не знаете? Ничего особенного, господин Реми. Просто граф здоров настолько, что водит к себе лореток.
- Кого?
- Гетер, лореток, кокоток... как не назови, суть одна - любовниц, Реми! Ему мало жены, ему нужны изысканные утехи, - горько рассмеялась, - Все вы одинаковые! Лицемеры!
Оттолкнула лекаря и побежала вниз, в гостиной ведь находился тот, кто жаждал моей любви. И сейчас я готова была дать герцогу то, о чем он так долго мечтал.
Глава 47
Не успела спуститься в гостиную, как послышались быстрые шаги и шелест платья за спиной. Я обернулась и встретилась взглядом с черноволосой красавицей.
"Так вот ты какая, королева Марго...", - подумала, разглядывая стройную невысокую брюнетку. Её милое личико украшали огромные черные глаза с длинными ресницами, доходившими почти до тонких бровей. Яркие губки королевы расползлись в приветливой улыбке, обнажая ровные белые зубы, видно, она догадалась, кто перед ней. Но, тем не менее, поинтересовалась:
- Кто вы, сударыня?
- Катрин де Фаре, графиня де Бюсси, - ответила с вызовом, выдерживая колючий взгляд этой милой барышни, - А вы?
- Маргарита де Валуа, королева Наваррская.
- Ваше Величество, - склонилась я в низком поклоне, - большая честь для меня.
- Мило... - произнесла Марго, о чем-то задумавшись, - Я очень спешу. Дорогая Катрин, вы проводите меня?
- Как вам будет угодно, Ваше Величество.
Мы спустились в гостиную, герцог встретил у лестницы и галантно подал руку каждой из нас.
- Франсуа, увезите меня из этого дома! - прошептала Маргарита, прислонившись к брату, но я услышала её слова.
- Вы чем-то расстроены, сестрица?
- Потом, я все вам расскажу позже.
- Как чувствует себя Бюсси? - с нескрываемым любопытством поинтересовался герцог.
"Интересно, почему он сам не поднялся, чтобы узнать о состоянии здоровья своего друга. Все еще боится заразиться?" - подумала я отстранено. Во мне как будто что-то сломалось, и все происходящее вокруг казалось не реальным, глупым сном.
- Превосходно, думаю, он может вернуться на службу в любое удобное для вас время, - ответила королева, поджав губы, когда герцог заботливо помог ей облачиться в дорожный плащ. Марго отчасти удавалось скрыть раздражение, но только отчасти...
Такое поведение любовницы Бюсси озадачило. Мой план по соблазнению герцога провалился, но я не опечалилась, да и после встречи с королевой, мне меньше всего хотелось бы общаться с её братом. Его Светлость все же вызывал в душе неприятные чувства. Он смерил меня взглядом, наверное, понял, кем я прихожусь графу, но ничего не сказал. Каждый из нас остался при своих мыслях и суждениях.
Я проводила господ и теперь смотрела в окно на их отъезд, когда ко мне подошел господин ле Одуэн.
- Госпожа Катрин, мне нужно сказать вам пару слов о, - тут лекарь осекся, но скоро продолжил, - о господине де Бюсси...
- Я ничего не хочу о нем слышать, Реми. Оставьте меня! - высказалась раздраженно, обида еще была слишком остра. Я понимала, что тягаться с королевой мне будет слишком нелегко, да и стоит ли? Насильно мил не будешь.
"Видно, Шико был прав, когда предупреждал меня. Нужно поговорить с ним и извиниться за свою несдержанность и глупость. Надеюсь, он меня сможет простить!" - подумала, но тут снова услышала Реми.
- Неужели вас больше не интересует, что происходит с графом?
- Мне он абсолютно безразличен! Для меня больше не существует этого господина! - ответила все так же, глядя в окно.
Ле Одуэн потоптался в нерешительности, затем произнес:
- Ну, тогда, я думаю, вас не огорчит известие о ... смерти графа.
- Что?! - обернулась к лекарю, не веря своим ушам. Я могла ненавидеть Бюсси, обижаться, негодовать, но желать ему смерти - никогда! - Что вы сказали?
- Умер, - вздохнул лекарь, - думаю, это отравление белладонной* или...
Я не дослушала, со всех ног бросилась наверх.
- Сударыня, постойте! - донесся голос Реми.
Едва переводя дыхание, влетела в комнату к мужу и замерла на пороге, боялась подойти ближе... боялась увидеть смерть.
Стояла и смотрела на него, он, казалось, спал. Просто спал. Я сделала усилие над собой. Первый шаг, он дался мне очень нелегко.
Еще недавно готова была обрушить на голову Луи небо, а теперь...
Как жаль, что наша жизнь так быстротечна, я не успела...