Читаем Мой холодный мужчина полностью

Осторожно глянула вниз и увидела под ногами Диара кусок льда. Ледяная дорожка уходила вниз, где черным колючим пятном с белыми полосками темнел зимний лес.

– Мы в аномальной зоне с тайгой, – пояснил Диар. – Сейчас будем спускаться. Держись крепче.

– Хорошо, – выдавила я, вжимаясь в мужчину еще сильнее.

Обычно после использования способностей сразу же приходил откат, но в этот раз я его не чувствовала. Мне все еще было страшно.

Диар вдохнул поглубже, оттолкнулся и заскользил по ледяной дорожке, которую до этого сумел за считаные мгновения создать прямо в воздухе. Лед рушился кусками за нашими спинами, падал на остатки флаера. Ветер пробирался под комбинезон, не рассчитанный на прогулку по зимнему лесу, обжигал легкие и колол снежинками лицо.

Наконец мы спустились, и Диар медленно опустил меня на землю:

– Ты как? Не ранена?

Потрясла головой, оглядываясь.

За спиной догорал флаер и несколько деревьев. Мы стояли на небольшом каменном уступе, внизу виднелся обрыв, а вдаль тянулся бесконечный лес. Сплошная темная стена пугала и не вызывала доверия. Где-то завыл одинокий волк, и ему ответила стая. Я вздрогнула.

– Ну уж с ними-то я справлюсь, Алекс, – заметил Диар и попробовал активировать лиар.

Но здесь не работала никакая связь и техника, поэтому надеяться на чудо не приходилось. Я почувствовала невероятную усталость и желание просто сесть и уснуть на теплом пушистом снегу.

– Алекс, нельзя, – словно прочитал мои мысли Диар. – Мы замерзнем. Надо нащупать направление и идти. Слышишь?

Но идти мне было невыносимо. Ноги слабели, не слушались, голова кружилась.

Диар подхватил меня на руки, заглянул в глаза:

– Уцепиться за мои плечи сможешь?

– Да. Но долго так продвигаться со мной не получится, Диар, – тихо сказала я.

– Я выносливый, – спокойно заметил он.

– И упрямый.

– Неужели думаешь, будто позволю тебе сдаться? Особенно после того, как мы выбрались из разрыва. Да это единицам удается! А ты нас вытащила!

Кто кого вытащил, я бы поспорила, но накатило жуткое равнодушие, даже холод, заставляющий дрожать, отступил на второй план.

– Сейчас мне нужна твоя помощь, Алекс.

– Какая?

– Почувствуй безопасное место. Может, тут есть какое-то жилье? Пещера? Дом лесника? Что угодно!

Потерлась носом о его шею и закрыла глаза. Диар замер, даже, казалось, дышал через раз.

Весь лес был опасен. Дикими медведями и голодными волками, оврагами и столетними соснами, на которых притаились рыси, хищными птицами и коварными корнями деревьев, о которые так легко споткнуться, упасть и стать легкой добычей…

Единственное безопасное место было далеко, о чем я и сообщила Диару.

– Попробую добраться за полчаса, – только и ответил он. – Корректируй направление.

Иначе говоря, заснуть мне не дадут.

Вздохнула и начала выстраивать путь. Навигатор я или кто?

Диар сорвался на бег, ускорился, слева и справа тенями замелькали деревья. Через несколько минут показался первый волк, и Диар заморозил его и отшвырнул за деревья. Остальных раскидывал точно так же на ходу, словно это были падающие на него листья, а не матерые хищники.

К сожалению, у меня совсем не осталось сил, откат взял надо мной верх. Я даже перестала бояться и леса, и волков, и морозной ночи. Почти. Страх все еще жил внутри меня, но боялась я только за Диара. За мужчину, который нес меня через тайгу и не выпускал из рук, несмотря на усталость и постоянное использование способности.

Когда я почти перестала хоть что-то чувствовать, уплывая в тягучую и такую опасную и коварную полудрему, перед глазами мелькнул бревенчатый домик с двойными рамами окон. Такие раньше строили у нас на Земле в деревнях, и здесь, на Каллиастре, в аномальной зоне, он казался совсем нереальным.

– Внутри никого нет. Давно уже, – заметила я и закрыла глаза, мельком подумав, что хозяева однажды ушли в тайгу, а она оказалась столь коварна, что они не вернулись.

Виски в последний раз взорвались болью, и меня укрыла своими крыльями темнота.


Диар

Маркус сказал гораздо меньше, чем хотел. Я это знал, но отказываться от возможности побыть с Алекс подальше от всех интриг лидеров Ариаты не стал. Если для того, чтобы защитить Алекс, я просто должен на время увезти ее подальше, я так и сделаю.

А вот разговор с Шархатом, поджидавшим меня возле флаера, принял совсем неожиданный оборот, заставил иначе посмотреть на положение дел. До этого мы просто топтались на месте, ища доказательства нападения на нас Наарата и Шархата, и неудивительно, что там бы и остались, упустив важные детали. Проблему придется решать, разбираться с ней. Слишком опасно оставлять все как есть. Слишком…

Но сейчас все дела отошли на задний план. Рядом со мной на Каллиастре была Алекс, душу переполняло какое-то запредельное чувство счастья. Я наблюдал, как она любуется звездами, наслаждался этим, позволяя уголькам тлеть внутри, разгораться до сильного пламени, пока Алекс внезапно не прокричала об опасности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы