Читаем Мой холодный мужчина полностью

Алекс во сне вдруг прошептала мое имя, и я ласково погладил ее по щеке, не смог сдержаться. Вспомнил тут же это ее «люблю», которое обрушилось на меня и в тот момент оглушило. Я пока не знал, что с этим делать. Отпустить Алекс уже не смогу. И наверное, мою потребность в ней, ненормальное желание защитить и каждый миг быть рядом, дышать в такт можно смело назвать любовью. Или сумасшествием.

Я столько всего чувствую, что стерлись все грани. Мне просто восхитительно хорошо рядом с Алекс. Когда она вот так доверчиво и сладко прижимается ко мне и будит проклятое желание. Я постарался выровнять дыхание, через некоторое время закрыл глаза и все же с трудом, но уснул.

Глава 17

Алекс

Проснулась я затемно, чувствуя себя отдохнувшей и выспавшейся. В распахнутое окно слышался шелест волн и виднелись яркие звезды на синем бархате неба. Гадая, сколько осталось до рассвета, осторожно щелкнула по лиару, стараясь на разбудить Диара, на плече которого я так сладко спала всю ночь.

Время было совсем раннее. Чуть приподнялась, рассматривая в полумраке лицо моего мужчины. Звезды осыпали его лучами серебра, делая еще более красивым. Даже чуть угловатые черты казались идеальными. Удержаться не было сил. Наклонилась и легко, почти невесомо коснулась уголка его губ, но Диар почувствовал и откликнулся. Его руки скользнули на мою талию, притянули к себе.

Нам снова не нужны были слова, достаточно поцелуев и рук, скользящих по телам друг друга. Простые и древние, как мир, движения все сказали за нас.

Я сходила с ним с ума. Я расправляла крылья и взлетала, почти не прося передышек, не боясь шагнуть с Диаром и в саму бездну. Я любила до крика и бешеного сердцебиения. И оплетала Диара нежностью, лаской, теплом и страстью. Выплескивала и получала в ответ еще больше.

Диар не мог иначе. Вполсердца или по чуть-чуть. Неистово, пламенно, сумасшедшим вихрем… Любил и брал, не щадя, но искренне.

И даже когда мы лежали, смотря в глаза друг друга, не в силах расцепить рук, я чувствовала, как нам обоим мало этих мгновений.

– А почему у тебя сила во время близости не выплескивается? – поинтересовалась, замечая, что раньше, в совсем иных обстоятельствах, у Диара она нет-нет, да выходила из-под контроля хотя бы на мгновения.

– Энергия направлена на другое, – хмыкнул он и ласково улыбнулся, касаясь кончиками пальцев моего лица. – Я хочу познакомить тебя со своими родными. Не против?

– Нет, конечно, хотя я немного… волнуюсь.

– У меня хорошая семья, очень дружная, я тебе говорил. С сестрой, правда, у тебя было весьма неудачное знакомство.

– Так и будешь мне его припоминать? – не утерпела я.

– Меня просто никто до тебя не ревновал, – серьезно заявил он.

Диар приподнялся, опираясь на локоть и вглядываясь в мое лицо.

– С тобой все словно в первый раз, Алекс.

– А теперь добавь, что это безумно странно, – не удержалась я.

Вместо этого мой холодный мужчина сграбастал меня в объятия и опалил чувственным поцелуем.

– Полагаю, нам простят, если на завтрак мы опоздаем, – заметила я, ощущая, как желание с новой силой бежит по венам.

– Полагаю, мы на него вообще не придем. Лучше сразу пообедаем, – заявил Диар и заставил в одно мгновение забыть про весь существующий мир. Он просто им стал.

Мы выбрались из спальни после полудня. Разыскали кухню, суетящуюся прислугу и попросили что-нибудь поесть. Омлет, легкий салат с зеленью и рыбой, апельсиновый сок со свежими блинчиками оказались выше всяких похвал. Искренне поблагодарив, отправились на пляж.

Вчера я заснула, и Диар принес меня сразу в спальню, поэтому я с удовольствием рассматривала большой дом Тана Жатура. Светлые окна, отделанные в теплых персиковых, лазурных и белых тонах комнаты и гостиная. Лестниц у входа имелось две. Одна спускалась в сад, состоящий из тропических растений. Там цвели орхидеи, выделяясь в темно-зеленой листве, и порхали разноцветные бабочки.

Вторая лестница тянулась дальше, выходила прямо на пляж. Мы с Диаром, не сговариваясь, отправились туда. На мелкий песок набегали лазурные волны, блестя в свете двух звезд Каллиастры. Небо было безоблачным и чистым, а пляж совсем пустынным.

Я замерла, прикрыла глаза, проверяя грозящие нам с Диаром опасности, но моя интуиция не предвещала ничего плохого.

– Все спокойно? – поинтересовался Диар, обнимая меня.

– В паре километров от нас опасные медузы. Ядовиты. С момента укуса до смертельного исхода, если не ввести противоядия, проходит четыре минуты, – пояснила я.

– Акулы?

– Не чую.

– Тогда раздеваемся и ныряем, – решил за нас Диар, и я ни капли не стала возражать.

Вода так и манила, а опасность вовсе не страшила. Да Диар в любой момент тут все в лед обратит, если нужно. Это случайно заплывшей к нам акуле надо бояться нас, а не нам ее. Про медуз я вообще молчу, у них большая часть тела состоит из воды. Для Диара они не проблема.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы