Читаем Мой холодный мужчина полностью

Ресницы почти моментально покрылись инеем. Диар глядел на лес, укрытый сверкающим снегом, прислушивался. Но стоило мне подойти ближе, оглянулся.

– Я похожа на снеговика? – не удержалась от вопроса.

– На очень симпатичного снеговика, – хмыкнул Диар, подхватывая меня на руки.

Я привычно ухватилась за его плечи, обхватила за талию ногами. Не удержалась и поцеловала Диара в губы.

– Это ты меня на подвиг так вдохновляешь или предлагаешь вернуться в дом и остаться там, пока не кончится еда? – не удержался Диар.

Засмеялась, утыкаясь в его плечо. Расскажешь кому из коллег, что у Ледяного красавчика, как они прозвали Диара, имеется чувство юмора, ни за что не поверят!

– Я просто очень счастлива. С тобой.

– Признаться, я уже и не надеялся, что однажды услышу эти слова от женщины, – серьезно сказал Диар.

– А тут на твою голову свалилась я?

– Ты вообще лучшее, что свалилось на мою голову, – заметил Диар и сорвался на бег.

Замелькали сосны, темно-зелеными заснеженными тенями заскользили со всех сторон. Лишь голубое небо оставалось неизменным, пока мы мчались сквозь тайгу.

Мне не было ни холодно, ни страшно. Разве может быть иначе с Диаром, единственным моим и любимым мужчиной?

За день мы сделали пару остановок. Диар отдыхал, а я разминала затекшие мышцы. Немного еды у нас имелось – найденные им консервы и сухари, а взятая с собой вода во фляге превратилась в лед, и Диар ее, когда требовалось, размораживал.

Темнело рано, уже настали сумерки, а нам оставалось примерно два часа до границы аномальной зоны. Вдали слышался вой волков, но к нам они не совались. Видимо, понимали, что легкой добычей не станем.

Диар ласково коснулся моего виска губами, в который раз прислушался к звукам леса. Поскрипывали от тяжелого снега деревья, время от времени вдали пронзительно кричали птицы, тревожа тишину. Звезды Каллиастры ушли за горизонт, и за считаные мгновения в лесу стало темно. Ночь выдалась ясной, звездной и морозной. Завораживала и опутывала своими сетями.

– Потерпи еще немного, – попросил Диар, обхватывая меня поудобнее.

– Все в порядке, – заметила я, прижимаясь к нему сильнее, ища такого желанного и родного тепла.

Все-таки оказаться практически в неизвестности с самым невероятным мужчиной на свете почти не страшно.

Диар сорвался на бег, по-прежнему уверенный и невозмутимый.

Лицо обжег ледяной ветер, деревья превратились в одну сплошную темную стену, горло сдавило чувство опасности. Волки нас преследовали, и хоть не нападали, но и отпускать не собирались. Видимо, зима для них выдалась суровой и тяжелой, раз готовы преследовать даже тех, кто не станет добычей.

Я изо всех сил пыталась подавить панику, раз за разом накрывавшую меня. В руках Диара я чувствовала себя в полной безопасности, боялась разве что за него.

Наконец мы оказались возле защитного силового поля. Оно мягко пружинило, разбегалось радужными разводами.

– Сейчас найду точку сплетения, это самые уязвимые места, и немного ее нарушу.

Кивнула, кутаясь в плед и наблюдая, как Диар прощупывает пальцами барьер, сосредоточенный только на этом занятии. Иначе нам отсюда просто не выбраться. Связи по-прежнему нет, доступа, чтобы частично открыть купол, – тоже. А любая поломка в системе безопасности однозначно зафиксируется приборами.

– Все, готово, – ответил Диар. – Полагаю, долго нам ждать не придется.

Он на всякий случай осмотрел мерцающий купол, призвал свою силу и написал крупными буквами призыв о помощи.

– Давай поделюсь пледом, – предложила я.

– Алекс, я вполне спокойно переношу холод.

– Из-за твоей мутации? – нашлась я. – Именно поэтому Маркус посмеивался над тем, что я пыталась закутать тебя в одеяла? Бесполезно было?

Диар вздохнул, повернулся ко мне, и в морозной ночи, освещенной только звездами, сверкнули его глаза.

– Генная мутация, конечно, играет свою роль, Алекс. Именно из-за нее я спокойно реагирую на холод, воспринимаю его немного иначе, чем обычные ариаты. Мне действительно не грозит замерзнуть, даже если не использую свои способности к понижению температуры, но…

– Другое дело, когда ты становишься термокинетиком? – тихо спросила я.

– Да. Здесь тело требует восстановления, уходит много энергии, мне не хватает… тепла, и я мерзну даже сильнее, чем обычный человек в самую поганую стужу.

Я понимала Диара. Стирается своеобразная грань, и все отклонения становятся нормой. Я вот тогда не чувствовала страха и считала это вполне естественным, словно так и должно быть. Диар замерзал, но не ощущал разницы между теплом и морозом.

– Плед и горячий кофе в такой ситуации всегда кстати.

Диар помолчал некоторое время и совсем тихо заметил:

– Психологически отойти после использования силы любому с третьим уровнем способностей сложнее в разы. Мне каждый раз нужно не только тело согреть, но и душу. И плед с кофе во втором случае не всегда сработает. Нужно нечто… иное. Искренняя забота, чужое тепло, внимание… Иногда спасает даже простой разговор и присутствие рядом того, кто не дрожит перед тобой от страха. Откат бьет болезненно и жестко. Для того чтобы вернуться в норму, необходимо время и… помощь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Космоопера. Ариаты

Мой холодный мужчина
Мой холодный мужчина

Мне говорили, что в морозной бездне его глаз можно сгинуть. И что мне, Александре Соколовой, выпускнице Звездной академии Дарнса, лучше держаться от него подальше. От этого холодного мужчины, способного превратить мир в стужу.Но…Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой огненный мужчина
Мой огненный мужчина

Он – тот, кого все считают огненным чудовищем. От кого бегут без оглядки. С кем опасаются встречаться даже взглядом. Но… когда мой мир разрушился, именно он случайно оказался рядом, защитил и согрел заботой. А еще… подарил надежду на лучшее.Только порой у судьбы есть планы, не зависящие от чужих желаний. И нас она раскидала по разным концам Вселенной. Раскидала, чтобы спустя несколько лет вновь столкнуть на незнакомой планете, где я спасла ему жизнь и… не узнала. Но при этом безоглядно влюбилась в этого огненного мужчину, чей взгляд обжег душу и пригрозил превратить сердце в пепел.И пусть небеса осыпаются звездами, я просто укрою его в своих объятьях и не позволю упасть. Вместе мы способны раскрыть любую тайну и уцелеть среди холодного космоса, согреваясь огнем друг друга. Разве может быть по-другому, если в сердце пылает любовь.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Мой любимый менталист
Мой любимый менталист

Когда мы впервые встретились, я ничего не знала о нем. Даже его имени. Этот невероятный мужчина всего-то и успел – спасти межзвездный корабль от нападения пиратов и завладеть моим сердцем.А после неожиданно оказался моим начальником. И тут-то и выяснилось, что о его способностях к менталистике на планете Ариате ходят самые страшные сказки. Подчиненные дрожат от одного взгляда, опасаясь даже к нему приближаться. И лишь коварные враги плетут за спиной все новые козни и не думают отступать.И бежать бы мне на другой край Вселенной… Да только, как быть, если в моем менталисте, которого все так бояться, я увидела сильного и смелого мужчину. Того, кто способен на искренние чувства. Да такие, что удержаться нет ни единого шанса.И я рискну. Шагну в его объятья, укрою от чужих взглядов и никому не отдам. Моего мужчину. Моего любимого менталиста.

Ольга Сергеевна Шерстобитова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы