Читаем Мой любимый герцог полностью

– Знаешь? – спросила Аннабель дрожащим голосом. – Да ты ничего не знал даже о собственной жене, пока она не сбежала с другим! А ведь она была в твоей постели в течение нескольких месяцев.

Она увидела, как лицо Себастьяна застыло, как посмертная маска. Он резко отпустил ее, как будто держал в руках что-то ядовитое. Чуть заметный презрительный изгиб его губ пронзил ее сердце. Застыв и онемев, она смотрела, как Себастьян повернулся к ней спиной и вышел.

Аннабель не слышала, как захлопнулась за ним дверь. В голове стоял странный звон. Она опустилась на край кровати.

Все правильно… И пусть теперь она задыхается от горя, зато поступила так, как следовало. По крайней мере, не стала причиной трагедии, которая вошла бы в историю Англии. Все тихо закончится и однажды умрет вместе с ней.

Аннабель не знала, сколько прошло времени – минута? час? Она очнулась, лишь когда перед ней предстала миссис Форсайт. Лицо невозмутимой компаньонки пылало, она гневно смотрела на Аннабель сверху вниз.

– Я предупреждала вас – никаких мужчин, – брызгая слюной, прошипела она, – и в первую же ночь вы привели в мой дом какого-то негодяя.

– Мне очень жаль, что так вышло, – бесцветно произнесла Аннабель.

– Я не какая-то злыдня, – сказала миссис Форсайт, – так что можете остаться на ночь. Но надеюсь, завтра вы уйдете.

<p>Глава 29</p>

На рассвете Аннабель, усталая и разбитая после бессонной ночи, украдкой выскользнула из дома миссис Форсайт. Утренний холод обжег щеки и немного взбодрил ее, но, когда девушка добралась до домика привратника у входа в Сент-Джонс, ее взгляд был по-прежнему сонным и мутным.

Вчера вечером приветливый носильщик с ручной тележкой доставил оба ее чемодана из Леди-Маргарет-Холл в дом миссис Форсайт. Быть может, и в Сент-Джонсе найдется такой же и поможет ей перевезти вещи. Здешние носильщики знали ее, ведь она приходила сюда на занятия с Кристофером Дженкинсом. Но куда же перевезти чемоданы? У Катрионы и ее отца квартира в жилой части колледжа в западном крыле. Мимолетная связь с багажом Аннабель, вероятно, не слишком повредит репутации подруги. Правда, Аннабель понятия не имела, как объяснить причину своего внезапного выселения. При одной мысли о том, что придется плести очередную небылицу, ей становилось не по себе.

Домик привратника казался пустым. Во дворе колледжа стояла необычайная тишина, вокруг не было ни души, лишь на другом конце двора в тени галереи прогуливался одинокий студент.

Аннабель в растерянности застыла на известняковой дорожке. Прошлая ночь лишила ее руля и паруса, оставив дрейфовать свободно, как плот. Так куда же пойти – налево, в западное крыло, или вернуться к домику привратника?

Студент исчез в арке, направившись в соседний корпус. Он-то наверняка шел туда, где тепло, где его ждут…

Аннабель обернулась и посмотрела на домик у ворот. Там горел свет, и за окнами кто-то двигался. Она вернулась и нерешительно постучала в дверь. Краем глаза взглянула на арку в конце известняковой дорожки и нахмурилась, пытаясь понять, что же именно не дает ей покоя.

Дверь домика со скрипом открылась, и на пороге появился дородный седовласый привратник.

– Доброе утро, мисс, – сказал он. – Чем могу вам помочь?

– Доброе утро. Я студентка Леди-Маргарет-Холл, и я…

И тут Аннабель поняла причину своего беспокойства. Тот студент. Юноша в галерее. Эта долговязая фигура… Эта танцующая походка…

Тонкие волоски на всем ее теле встали дыбом. Она быстро развернулась на каблуках.

– Мисс! – удивленно крикнул привратник ей вслед.

Но Аннабель уже спешила к арке, торопливые шаги эхом отдавались от окружающих стен. До арки она добралась уже бегом. Задыхаясь, посмотрела налево, направо – и успела заметить закрывающуюся в западном крыле дверь. Аннабель рванулась вперед.

Дверь вела в узкий, плохо освещенный коридор с затхлым запахом древних каменных стен. Молодой человек повернул направо и поспешно направился в конец коридора.

– Сэр!

Юноша не сбавлял шаг, а даже, наоборот, пошел еще быстрее. Аннабель пустилась вслед за ним.

– Сэр, позвольте обратиться к вам!

Его плечи напряглись.

Аннабель охватило беспокойство. Что, если он окажется не тем, за кого она его приняла? И все же ее удивлению не было предела, когда он обернулся и она оказалась лицом к лицу с Перегрином Деверо.

– О боже! – вырвалось у нее.

Отросшие прямые волосы и нездоровая бледность значительно умаляли очарование Перегрина. Он был похож на существо, которое выходит на улицу лишь по ночам.

Аннабель бросилась к нему.

– Вы нездоровы?

– Доброе утро, мисс Арчер, – произнес молодой человек, из деликатности не замечая руку, которую Аннабель инстинктивно положила ему на плечо.

Аннабель спохватилась и убрала ее.

– Какая приятная неожиданность, – продолжал юноша. – Что же привело вас в Сент-Джонс в столь ранний час?

Дверь за его спиной распахнулась, и юноша тревожно замер.

В дверном проеме стояла Катриона. Увидев подругу, Аннабель вздохнула с облегчением.

– Катриона, это ты! Я как раз искала тебя.

Она уже собиралась подойти к подруге, когда заметила в ее руке небольшую корзинку. И виноватое выражение лица…

– Катриона?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги