Читаем Мой любимый шотландец полностью

– Веди его сюда. Кстати, Мэтьюс…

– Да, сэр?

– Миссис Блэкстоун поела?

Лицо Мэтьюса не дрогнуло.

– Все до крошки.

Через несколько минут в дверях возникла высокая, широкоплечая фигура виконта. С подозрительно веселым видом он неторопливо изучил обстановку кабинета, стопки пожелтевших журналов, карту, потертый стол, хронику финансовой и бюджетной политики.

– Блэкстоун, – протянул он, – а здесь занятно!

– Зачем явился, Баллентайн?

– Пришел поздравить с недавней женитьбой. – Взгляд Баллентайна переместился с ободранных костяшек Люциана на распухшую челюсть. – Выглядишь великолепно! Семейная жизнь тебе явно на пользу.

– Если что, еще на один раунд меня хватит.

Его светлость примирительно поднял руки. Свое смазливое личико он берег чрезвычайно – одна из причин, по которой во время их прошлых предприятий он неизменно оставлял грязную работу Люциану. Как серьга с бриллиантом, сверкавшая в его правом ухе, Баллентайн скрывал за ярким блеском непрошибаемую твердость. Он был живым воплощением всего недостойного в мужчине: вечно жаждущий наслаждений легкомысленный отпрыск старинного богатого рода, эдакая современная Мария-Антуанетта мужского пола, вот только никто не стал бы рубить ему голову – обаяние виконта не знало преград. Не считая Айоф, Баллентайн ближе всех подобрался к званию друга Люциана с тех пор, как их пути пересеклись в каком-то притоне лет десять назад.

Он махнул на пустое кресло.

– Бери бокал, садись.

– Поверь мне, – заметил Баллентайн, налив себе виски и вытянув длиннющие ноги в нелепо пестрых носках, – твое отсутствие энтузиазма по поводу моего визита вполне взаимно. Однако выбирая между твоим гневом и гневом моей хозяйки…

– Тебя послала благоверная?

– Отчасти.

Люциан усмехнулся:

– Затюканный женой сердцеед – жалкое зрелище.

– Бывший сердцеед, – добродушно поправил Баллентайн. – Теперь я безнадежно влюблен.

Неужели слухи о семейных проблемах Люциана расползлись по всему Лондону? Возмутительно, до чего он разволновался из-за сплетен о своей персоне, ведь до недавнего времени ему было плевать.

– Как ты знаешь, сегодня твоя жена нанесла моей невесте визит, – заметил Баллентайн.

Люциан согласно хмыкнул, хотя слышал об этом впервые. Надо переговорить с Карсоном.

Аристократ одарил его одной из тех льстивых улыбок, за которыми скрывается многое.

– У моей нареченной появилась идея фикс – во что бы то ни стало устроить счастье своей подруги.

– Неужели?

Мрачный кивок.

– Она вообразила, что медовый месяц миссис Блэкстоун не удался.

– Пришел сунуть нос в мою семейную жизнь? – ледяным тоном осведомился Люциан.

– Господи, да нет же! Я пришел в память о старом добром прошлом. На правах друга, так сказать.

– Из тех же соображений ты прислал мне руководство для жениха на первую брачную ночь? Которое ничуть не помогло.

Баллентайн скривился.

– В свою защиту скажу, что идея была не моя.

– Значит, тебя заставили под дулом пистолета?

Баллентайн промолчал.

– Черт возьми! – воскликнул Люциан. – Тебя и правда заставили!

Виконт пожал плечами.

– В игру вполне мог вступить двуствольный «дерринджер», – признался он, – но гораздо более серьезной оказалась угроза леди Люсинды лишить меня своего расположения на время каникул, если я не пошлю тебе кое-что по почте. Что оставалось мужчине?

Действительно, больше ничего.

– Зачем пришел? – повторил Люциан.

Баллентайн поболтал виски в бокале.

– Леди Люсинда имеет обыкновение вдохновлять своих соратниц на мятеж. К миссис Блэкстоун она относится особенно трепетно, так что сегодня днем наверняка этим и занималась.

Великолепно! Значит, позорное фиаско с акциями за полцены упало на благодатную почву. Виски заломило, пульсирующая боль в челюсти взметнулась в такт.

– И ты пришел меня предупредить?

– Ну…

– Опять думаешь, что сам с женой я не управлюсь?

Баллентайн скорчил дурашливую, невинную гримасу.

– Ни в коем разе!

Люциан резко подался вперед.

– Брак – дело простое, если не усложнять. Она – моя. Куда ей деваться?

Его светлость покивал, глядя с обманчивой ленцой из-под полуприкрытых век.

– Конечно.

Люциан осушил бокал.

– По-моему, подход вполне разумный.

Баллентайн пожал плечами.

– Вполне, только…

– Что?

– Вообще-то ей есть куда деться. – Он умолк.

– Рассказывай!

– Ничего определенного я не знаю, – проговорил Баллентайн. – Просто леди Люсинда может сделать так, что женщина исчезнет без следа, если не хочет, чтобы ее нашли. А миссис Блэкстоун – весьма прелестная, слегка взбалмошная и доверчивая чудачка, и было бы непростительно, подвергни она себя опасности, скажем, отправившись на континент в одиночку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы