Обе, Сюзи и Селеста, устремили взгляды на маленький, неухоженный садик за домом. В центре заросшего газона стоял дешевый желтый пластмассовый шезлонг. А поперек него растянулся большой – вернее, очень большой – пес. Почувствовав движение наверху, он поднял голову, которая до этого покоилась между передними лапами, посмотрел на девушек и медленно завилял хвостом.
– Его зовут Бакстер, – объяснила Люсиль.
– Он огромный, – восхитилась Селеста.
Собака Лео, поняла Сюзи.
Постойте…
– А что же делал Бакстер, когда на тебя напал домовладелец? – спросила Люсиль.
– Загорал. Он самый худший в мире охранник, – признала Люсиль. – Бакстер не может быть агрессивным. Если честно, он лентяй. Лео оставил мне его, – объяснила она, – до своего возвращения из Штатов.
– Ладно, – сказала Сюзи, – придется принять и его.
Люсиль весело переспросила:
– Ты уверена?
– Поторопись. – Сюзи отвернулась от окна. – Чем скорее закончим паковать твои вещи, тем быстрее уберемся отсюда. – Она улыбнулась. – Хорошо, что у меня большая машина.
Меньше чем за час они очистили квартиру от вещей Люсиль. В конце концов все было загружено в «роллс».
Бакстер добродушно замахал хвостом, когда Люсиль открыла заднюю дверь дома, ведущую в садик, и позвала его. Он соскочил с шезлонга, подбежал к ним и – в качестве приветствия – постарался задрать носом юбку Селесты.
– Он славный, – заверила их Люсиль. Она закрыла заднюю дверь, затем помедлила: – Пока мы здесь, я проверю, как там Лес. Хочу убедиться, что он жив.
В комнате Леса воняло спиртным и потом, а он сам не шевелился. Он громко храпел. Его грязная зеленая рубашка была расстегнута до пупа, обнажив громадный живот, который при каждом вздохе дрожал, как желе.
– Он на тебя напал, – напомнила Сюзи. – Нужно заявить на него в полицию.
Люсиль отрицательно покачала головой.
– Только лишние заботы. Я все равно отсюда уезжаю. Меня это устраивает.
– Очень жаль, – заявила Селеста, – что ему ничего не будет. – На ее лице застыло задумчивое выражение, она взглянула в тусклое окно.
– Стоило бы здесь немного побезобразничать. – Гладя Бакстера по голове, Сюзи без особого энтузиазма осматривала комнату, которая была просто омерзительна. – Впрочем, этого никто не заметит.
– Он правда отключился? – Наклонившись над диваном, Селеста сильно ущипнула толстую руку Леса. Реакции не последовало.
– Что ты задумала? – спросила Сюзи.
– Ждите здесь.
Селеста выбежала из комнаты. Они слышали, как открылась задняя дверь. Через несколько мгновений она вернулась, втащив в комнату грязный шезлонг на колесиках.
– Селеста, ты с ума сошла? Нам не нужен его шезлонг, – сказала Сюзи с содроганием.
– Давайте, нас трое, мы справимся. – Подкатив шезлонг к дивану, Селеста заняла позицию за головой Леса и подсунула руки под его толстые плечи. – А вы берите его за ноги. Так. Раз, два, три – взяли…
Когда они перетаскивали его на грязный скрипучий лежак. Лес захрапел, как носорог. Он пошевелил одной рукой и пробормотал:
– Не по последней, да? Еще пинту, парень.
Потом он снова отключился.
– Что теперь? – прошептала Сюзи.
– Думаю, садик перед домом – лучшее место. – Селеста ухмыльнулась, взяла сумку и выловила блестящий розовый лак для ногтей.
Наклонившись над Лесом, она расстегнула оставшиеся пуговицы на его рубашке и написала крупными буквами «ЖИРНЫЙ УРОД» поперек его белой, безволосой груди.
Люсиль обеспокоено спросила:
– А мы можем это делать?
Селеста взглянула на почти пустой пузырек из–под лака, состроила физиономию и швырнула его через плечо.
Сюзи приподняла другой конец шезлонга; она обнаружила, что благодаря колесикам его можно было удивительно легко передвигать. Она улыбнулась сначала Селесте, потом Люсиль.
– По–моему, мы должны это сделать.
Когда Лес был водружен в садике перед домом на полное обозрение прохожих, последний штрих подсказал Бакстер. Увидев, как он поднял ногу у забора, Селеста достала из сумки начатую бутылку воды «Эвиан» и осторожно вылила ее теплое содержимое на джинсы Леса между ногами.
Жалея, что сама до этого не додумалась, Сюзи сказала:
– Знаешь, иногда ты мне почти нравишься.
Мимо них с шумом промчался автобус. Они увидели, что пассажиры разглядывают Леса, толкая друг друга и хихикая.
– Смешно, что ты это говоришь, – весело ответила Селеста, – потому что я никогда не думаю, что ты мне почти нравишься.
Машина была доверху нагружена вещами Люсиль. Селеста заняла переднее сиденье, а пакеты были засунуты ей под ноги и навалены на колени. Люсиль и Бакстер еще с дюжиной пакетов разместились сзади.
– Обожаю копаться в чужих вещах. – Селеста со счастливым выражением лица порылась в одном из пакетов на коленях и достала косметичку. – Так интересно выяснять, что из себя представляют люди. – Она открыла косметичку. – Вот, только посмотрите… Боже, Люсиль, зачем покупать такую дешевку?
– Спусти на нее собаку, – посоветовала Сюзи Люсиль. Свободной рукой она захлопнула косметичку, чуть не прищемив Селесте пальцы. – А ты не суй свой нос.