Читаем Мой милый Гаспаро (СИ) полностью

— Я не припомню, чтобы кто так уходил от разговора, — поспешил встать перед ним Гаспаро, но молодой человек глубоко вздохнул:

— Вы как медведи лезете на рожон. Пошли прочь, — толкнул он Гаспаро в плечо, но тот устоял и в ответ толкнул не ожидавшего сего действия собеседника.

Молодой человек не устоял на ногах и сел на тротуар… Широко раскрыв глаза, он возмутился:

— Это даром не пройдёт!

— А ну, говори, зачем в дом пробрался мальчишка? — смотрел Фабио с высока, но молодой человек, вновь приняв гордый вид, поднялся:

— Поговорим завтра утром в 5 часов, — не договорил он свои условия, как Гаспаро засмеялся:

— Зачем же ждать? Сейчас и поговорим. Мы как раз шли в гости к Азарьеву Павлу Александровичу!

— Идиоты, — засмеялся в ответ молодой человек и поспешил в дом, а неприятели — за ним.

— Пропускать, Ваше сиятельство? — вопросил оторопевший дворецкий, видевший всё происходящее, но последовал ответ:

— Пусти, пусть пройдут…. гости дорогие, — смеялся молодой человек, уходя дальше по ступеням на верхний этаж.

Вышедший же из гостиной сам Павел Александрович посмотрел с удивлением на слугу, а тот развёл руками, не смея и слова молвить.

— Что ж, молодые люди, — пригласил Азарьев Гаспаро и Фабио пройти в гостиную. — С кем имею честь видеться?

<p>Глава 11</p>

Представившись Азарьеву, друзья тут же замолчали. Он казался будто чем обеспокоенным. Смотревший на дверь в раздумьях Азарьев выдержал паузу и пригласил гостей к чаю. Слуга быстро накрыл для них стол, где уже стоял самовар, и принесли всякие разные пряники и пирожки…

— Прошу, не стесняйтесь, — пригласил ещё раз к столу Азарьев и улыбнулся, указав на яства.

Он сел к самовару поближе, разлил в три чашки чаю и наблюдал, как немного растерявшиеся гости медленно садились напротив.

— Вы что-то хотели сообщить? — вопросом помог им Азарьев вернуться к тому, зачем пришли.

— Да, Павел Александрович, — молвил Гаспаро, и тот ещё больше заулыбался:

— Я слышу акцент столь мягкий, столь приятный. По именам вашим понял, что иностранные гости, но как же чудно слышать. Простите, продолжайте, — стал он пить чай и слушать.

О том, что случилось на улице, Фабио тут же рассказал, не скрывая волнения, что тот парень, который влез в окно дома, наверняка что-то украл…

— С вором разберусь, надеюсь, — вздохнул Азарьев, вновь будто о чём задумавшись, но кратко. — А крадут у нас часто в последнее время. Но и у меня свои подозрения имеются. Не волнуйтесь… Однако, благодарю за то, что предупредить пришли. Видел я, признаюсь, — отставив чашку в сторону, Азарьев стал смотреть то на Гаспаро, то на Фабио. — Видел, как неприятно вы познакомились с сыном моим.

— Сыном?! — удивился не меньше друга Гаспаро.

— Да, то был мой сын, Лев Павлович Азарьев, — подтвердил хозяин дома. — Итак? Что за причина побудила вас столь неприятно столкнуться с ним?

— Полагаю, — взглянул Гаспаро на друга, но тот молчал. — Полагаю, Лев Павлович сам расскажет, как обстоят дела.

— И то верно, если не уедет вновь в какое путешествие, — засмеялся вдруг Азарьев и снова попил чаю, внимательно глядя то на на одного из гостей, то на другого. — А скажите, господа, это единственная причина, зачем пришли?

— Должны признаться, — чуть кашлянул Фабио. — Нет…. не единственная причина.

Но только продолжить свою речь Фабио никак не смел. Он взглянул на друга, а тот пока молчал. Азарьев же смотрел на них и улыбался, будто прочитал уже все их мысли…

— Я видел вас где-то… Ой, видел.

— Вы решили удочерить двух девушек, сестёр Захаровых, — сказал вдруг Гаспаро.

— Ах…. вот оно что, — засмеялся вновь Азарьев, отставив чай и поднявшись из-за стола.

Друзья поднялись следом, наблюдая, как хозяин дома прохаживается к окну и обратно, находясь в глубоких, хотя и кратких раздумьях.

— Ведомо ли вам, что русских девушек не так просто иностранным гостям заполучить?

— Вы так проницательны, — удивился Фабио.

— Наблюдал за ними да за вами, за играми вашими, — улыбнулся Азарьев, но за этой улыбкой была видна строгость. — Понимаете, — встал он перед друзьями, скрепив ладони у своей груди. — Они мне дороги, как родные, а посему не отдам в первые попавшиеся руки.

— Мы не иностранные гости, — высказал Гаспаро, встретив удивлённый взгляд Азарьева. — Мы с верностью и любовью готовы служить России. Проходим учения, и уже мичманы.

— Ишь, возгордился, — покачал головой тот. — Мичман он… Да хоть сам капитан!

— Чем же мы не в угоду? Что денег мало, так то дело поправимо, — вступился и Фабио, но Азарьев казался непреклонным:

— Может и воровать станете?

— Павел Александрович, — смотрел с осуждением Гаспаро. — Мы из честных семей. Люди не из бедных, хоть и не богаты баснословно. Наши родители друзья и нас вырастили быть дружными и честными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза