Читаем Мой милый повеса полностью

– Хуже некуда, – кивнула та. – Харт отправился к родителям. Их реакция на эту новость будет какой угодно, но только не радостной.

Глава 30

Родители ждали ее, когда двумя часами позже Люси и Дерек привезли Мэг домой. Герцогиня закутала подопечную в накидку, чтобы скрыть беспорядок, в котором было ее платье, а одна из горничных привела ее прическу в божеский вид, но все равно, поднимаясь по ступенькам к главной двери дома, Мэг понимала, что вид у нее виноватый. К чести Люси и Дерека, они вошли в дом вместе с ней, хоть она и не просила герцогиню об этом.

Стоило им переступить порог, как мать накинулась на нее:

– Маргарет, что ты натворила?

Понятно: Харт здесь уже побывал. Отец тоже смотрел на нее с отвращением, словно она какая-нибудь мерзкая букашка.

– Давайте пройдем в гостиную и обсудим все как цивилизованные люди, – предложила Люси.

Тиммонсы были так обескуражены, что герцогине пришлось самой зажигать свечи. Мэг заняла кресло возле камина, а родители уселись на кушетку. Закончив, Люси подошла к Мэг и положила руку ей на плечо, к супруге присоединился и Дерек, словно ее подопечной могла понадобиться защита. В их присутствии Мэг действительно почувствовала себя намного лучше.

– В других обстоятельствах этого могло и не случиться, – начала Люси, – но факт остается фактом: ваша дочь обручена с будущим графом. Я думаю, вы должны быть рады этому обстоятельству.

– Рады? – Глаза у Кэтрин полезли на лоб. – Она опозорила нас, повела себя как уличная девка и в результате привязала к семейству, которое мы презираем. Чему тут радоваться?

Мэг посмотрела на отца. Тот сидел с таким же каменным лицом, какое было у Харта.

– Я не стану потворствовать этому браку, Маргарет.

– У вас нет выбора, – вмешался Дерек. – Ущерб ее репутации уже нанесен.

– Это не значит, что мы должны радоваться! – отрезала мать и гневно взглянула на дочь. – Я должна была догадаться, что ты таскаешься за Хайгейтом, сама ему навязываешься. Мне стыдно за тебя, Маргарет.

Мэг очень надеялась, что родители когда-нибудь одобрят ее брак с Хартом, если все-таки он полюбит ее и попросит выйти за него замуж, – но все обернулось постыдной катастрофой. Она опозорила семью, так что винить родителей не за что.

– Хайгейт заявил, что свадьба состоится, как только он получит лицензию, – сказал барон.

– Я готов помочь ему в этом, – вызвался герцог.

– Отец, вы будете присутствовать на церемонии? – Глаза Мэг наполнились слезами.

– Придется, чтобы добавить респектабельности. Отложим отъезд до окончания торжеств, а потом все равно отправимся на континент.

Слезы потекли по щекам Мэг.

– Может получиться так, что мы больше не увидимся?

– Да, это правда, – с трудом выдавил барон.

– А как же… внуки? Неужели даже не приедете, чтобы познакомиться с ними? – Звук, подозрительно похожий на рыдание, вырвался у нее из горла.

– Это зависит от тебя! – заявил отец. – Вряд ли у нас будут деньги на дорогу.

Мэг уткнулась лицом в платок, который Люси передала ей в карете. О, что она наделала!

– Полагаю, вы сами заплатите за подвенечное платье? – криво усмехнулась Кэтрин герцогине.

– Разумеется. У Мэг будет все, что ей потребуется, – кивнула Люси.

– Кажется, ставка оказалась удачной, ваша светлость? – Кэтрин с отвращением оглядела дочь с головы до ног. – Теперь она сможет расплатиться с вами.

– Перестаньте, – пробормотала Мэг.

– Перестать что? – усмехнулась мать. – Разве тебе не этого хотелось? Разве ты не на это рассчитывала?

Это так походило на правду и было так ужасно, что Мэг вскочила с места и бросилась к дверям. Вот теперь сомнений не осталось: ее сейчас вырвет.

Глава 31

Венчание состоялась три дня спустя в гостиной лондонского особняка Хайгейтов, в девять часов утра. На церемонии присутствовали: сильно нервничавшая невеста, у которой, судя по виду, прихватило живот; жених, на лице которого застыла маска гнева; родители жениха, которые были вне себя от возмущения; родители невесты, полные негодования; сестра жениха и шурин, которые не находили себе места от беспокойства, а также герцог Кларингтон, который держался стоически, и герцогиня Кларингтон, очень взволнованная.

Когда архиепископ нараспев читал слова клятвы, которая должна была навечно соединить их с Хартом, Мэг боролась со слезами, но вовсе не от ощущения счастья: в мечтах ей этот миг представлялся совсем по-другому. Ей бы радоваться: ведь фантазии воплотились в реальность, – а вместо этого, пока шла по гостиной, в дальнем конце которой стояли Харт и архиепископ, у нее возникло ощущение, что ее ведут сквозь строй. Она уже подумывала сбежать, спрятаться где-нибудь, но это было бы проявлением трусости. Нет, нужно собрать в кулак всю решимость и встретить невзгоды лицом к лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза