– Я так и сделала прошлой ночью. – Мэг отпила глоток чаю.
– Вы меня не поняли. – На губах Люси появилась кошачья улыбка. – Наденьте пеньюар на голое тело, а потом… позвольте ему соскользнуть с вас.
Мэг поперхнулась, и поставив чашку на столик, похлопала себя по груди.
– Пардон?
– Вы все прекрасно слышали, – все с той же кошачьей улыбкой промурлыкала герцогиня.
– Вы предлагаете мне отправиться к мужу… голой?
– Нет, вы пойдете одетой, а потом нечаянно окажетесь голой.
– А что, если он опять выставит меня за дверь или сбежит сам? И буду я стоять, как дура, да еще голая!
– Не могу ничего гарантировать, но шансов его заинтересовать у вас появится куда больше.
– Не могу поверить, что такое говорите мне вы! – Мэг закрыла побагровевшее лицо руками.
Люси быстро сделала глоток чаю и, поставив чашку на столик рядом с чашкой Мэг, заявила:
– Тогда приготовьтесь к тому, что сейчас услышите, и не падайте в обморок. Если воспользуетесь моим советом, результат гарантирован.
С затуманенным взглядом, с раскалывающейся от боли головой Харт рухнул в огромное кожаное кресло в клубе «Брукс». Его друзья Харлборо, Норкросс и Уэнтерли уселись напротив.
– Ты выглядишь так, словно побывал в аду, – заметил Норкросс, с которым Харта связывала долгая дружба, с тех еще времен, когда они были детьми и жили в соседних загородных поместьях.
– Я себя и чувствую так же, – признался Харт.
– Женитьба не пошла тебе на пользу? – пророкотал герцог Харлборо, темноволосый и обладавший извращенным чувством юмора. Среди друзей Харта он единственный владел лучшим конским выездом, чем у него, и наездником был отменным. Их связывала дружба со времен учебы в Итоне.
– Промолчу, – буркнул Харт.
– Не понимаю! Я знаком с твоей женой, даже танцевал с ней, и мне она показалась очень милой и покладистой, – удивленно заметил Харлборо.
– Да-да, она такая, но еще интриганка и соблазнительница, – криво усмехнулся Харт и приказал лакею принести бренди.
– Интриганка? Как это? – удивился Уэнтерли, тряхнув каштановыми волосами и сверкнув карими глазами.
Виконт признавался всеми как самый серьезный и рассудительный из друзей Харта. Они познакомились в Оксфорде. Харт попытался на экзамене списать у виконта, Уэнтерли тут же вызвал его на дуэль, а Харт пустил в ход кулаки. Все закончилось в пабе, где они вдвоем напились и решили, что могут быть полезны друг другу.
– Вы разве ничего не слышали о причине моей столь скоропалительной женитьбы? – спросил Харт.
– Да об этом весь Лондон гудит, – усмехнулся Харлборо. – Тебя застукали с ней в скандальной ситуации. И что тут поделать? Такое могло случиться только с лучшим из нас. Я, например, нисколько не осуждаю тебя: она красивая, если ты не против, чтобы я высказался по этому поводу.
Он поднял палец, подзывая официанта, а Харт со вздохом кивнул:
– Все так, но я вовсе не предполагал, что она станет моей женой.
– Не лукавь! – рассмеялся Норкросс. – Ты весь этот сезон крутился возле нее.
– Я делал ей одолжение и…
– А то, что скомпрометировал ее в саду герцогини Кларингтон, – тоже одолжение? – фыркнул Уэнтерли.
Харт резко замолчал: если его друзья все воспринимают вот так… тогда он, может, действительно не прав.
– Это дело рук герцогини Кларингтон: она отправила меня за ней в сад, прекрасно понимая…
– …что ты ее скомпрометируешь? – закончил Уэнтерли с самым невинным видом, захлопав ресницами.
У Харта аж кулаки зачесались: ну почему проклятый Уэнтерли всегда прав? Какая мерзкая особенность характера!
– Разве это важно? – примирительно сказал Норкросс. – Тебе ведь нужно было жениться, не правда ли? А она тебе нравится. Так почему бы и не жениться?
– Она все распланировала заранее, – попытался возразить Харт.
– Браки именно так и заключают, – заметил Норкросс.
Харт с такой силой саданул ладонью по столу, что аж бокалы подпрыгнули:
– Это была интрига! Она бесприданница!
– И что, тебя это волнует? – удивился Харлборо. – Да у вас с папашей денег куры не клюют! Или ты боишься довести графа до припадка?
Не успел Харт ответить, как заговорил Уэнтерли:
– Меня больше заинтересовало другое. Что ты имел в виду, когда назвал ее интриганкой и соблазнительницей?
– Она пыталась залезть ко мне в постель! – признался Харт и вдруг почему-то почувствовал себя идиотом.
– О чем это ты, Хайгейт? – в недоумении воскликнул Норкросс, и лицо его так побагровело, что того и гляди хватит удар.
– Я поклялся себе не прикасаться к ней после свадьбы, – буркнул Харт, и ему стало еще хуже.
– Похоже, мозги остались на дне стакана! – проговорил Харлборо, глядя на друга с жалостью.
Этого Харт вынести не мог:
– К дьяволу! Вы не понимаете…
– Чего именно? Твоя красавица жена пытается соблазнить тебя, напомнить о супружеском долге, а ты не откликаешься на ее предложение? – Харлборо с сомнением покачал головой.
– Да! – прорычал Харт и, скрестив руки на груди, с вызовом окинул взглядом друзей.
– Тогда диагноз ясен: ты просто идиот! – Харлборо, как всегда, был прям в своих суждениях.
Харт в один глоток прикончил спиртное. Проклятие!
Глава 39