Читаем Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) полностью

- И какая же? - спросила Кассандра.

Я опередил Джея, тот даже рта не успел раскрыть. По жизни наш друг всегда немногословен, но при этом больше делал, чем говорил. Зато я уже догадался, о чём идёт речь:

- Её имени никто не знает, только её звук. Она может открыться лишь избранным, а здесь таковых нет. Но среди нас есть особый человек -Джей Дин, который, возможно, и есть тот избранный.

- И где же её искать, в каком уголке этого мира? - спросил Алекс. Мы оба покачали головой, затем Джей ответил:

- Как сказала мне королева, мои ноги сами приведут меня куда надо, это дело времени. Отсюда пока нужно идти по этой дороге, но под наблюдением мотыльков. Она предупредила нас об угрозе, которой подвержены наши жизни, но эти мотыльки нас защитят.

- И за это короткое время она тебе успела всё рассказать? - удивлённо спросил я.

- Часть информации заложена в моей голове, - заявил Джей, постучав пальцем себе по лбу, - и эту часть вы уже знаете.

- Нам долго идти, нам понадобится... -начал было Алекс, но я перебил его:

- Машины в этом мире запрещены из-за выхлопных газов. Ты видишь, как тут всё цветёт и пахнет.

- Вообще-то вижу, - несколько глуповато ответил Алекс, только сейчас соизволив осмотреться. Вокруг нас действительно всё было очень красиво: на клумбах вдоль дороги высажено много цветов, стоящий в отдалении лес словно светился изнутри, а ещё повсюду были декоративные ухоженные кусты. Вскоре мы увидели множество жилых домов, одно- или двухэтажных, и все как один выглядели живописно и довольно ярко. Я посмотрел на небо и увидел радугу, только выглядела она как северное сияние в вечернее время, конечно, обретая при этом форму радуги. Мотыльки, словно бенгальские огни, стали освещать нам дорогу, когда начало темнеть. Казалось, дорога была прямая, но Джея в один момент вдруг повело налево, и там всё выглядело по-другому, как-то мрачно. Нам пришлось последовать за ним, его вела интуиция.

В самом центре поселения возвышалось огромное, широкое, как дуб, дерево непонятного происхождения. Оно перекрыло всю дорогу. Корни этого монстра, словно плющ, увивали два ближайших квартала. Мы перелезли эти корни и продолжили свой путь. Однако этого оказалось недостаточно. Когда мы были уже далеко от дерева, Кассандра вдруг вскрикнула. Я обернулся и увидел, как огромные корни тянутся к нам. Неколько из них схватили мою жену за ногу. Я подбежал и ударом ноги сумел переломить эти древесные клешни. У меня откуда-то прибавилось сил, чтобы спасти Кассандру.

Джей перекинул гитару с плеча и стал бить по струнам, при этом молниеносно меняя аккорды. Корни огромного дерева стали отступать, словно опалённые огнём. Мотыльки же по-прежнему не отставали от нас ни на шаг.

Мы шли достаточно долго, и улицы по-прежнему оставались мрачными. Джей нам играл на гитаре, чтобы атмосфера не казалась пугающей. Он нас развлекал всю дорогу.

Вдали мы наконец увидели то, к чему шли. Наш путь заканчивался замком. Приблизившись, мы разглядели, что врата этого замка были подобны радуге. Мне почему-то казалось,что вход предназначался только избранному.

- Я вас ждала, - донёсся голос. Мы посмотрели в сторону, откуда услышали её слова, и увидели девушку в синем облегающем платье. Её голову украшала рубиновая корона. - Но впустить я могу только двоих.

Я озадаченно на неё посмотрел, но всё же ничего не сказал. Она назвала моё имя и музыканта. Она дала нам пройти, и мы вошли в радугу. Мотыльки влетели следом за нами.

- А почему я? - наконец, удалось выдавить мне вертевшийся на языке вопрос.

- Ты создатель миров, а значит, ты тоже избранный. Понимаешь, твой друг музыкант, и у него есть способность исцелять людей. Если мы вернём ему глаза, он станет обычным человеком. Но, как я уже поняла, он уже сделал свой выбор, а иначе бы его здесь не было.

Леди приблизилась к Джею. Тот опустился на одно колено, словно при посвящении в рыцари.

- Мы можем вернуть тебе глаза, но твоя миссия ещё не завершена. Сейчас ты нужен своим друзьям, а в твоей музыке есть сила, нет, точнее, все силы богов.

- А зачем же он тогда сюда шёл, потеряв столько... - начал было я.

-Это предназначено. Если бы вы не пошли в новый мир и ко мне, вас бы уже давно крысы поели на ужин.

"Она знает даже то, что было в прошлом произведении!" - поразился я и произнёс, обращаясь к Джею:

- Да, в её словах смысл есть, она права, с глазами ты обычный человек.

- Значит, я ещё долгое время останусь без глаз?

- Да, но я тебя потом найду, и после этого ты станешь тем, кем хотел.

Услышав это, мой друг улыбнулся. Он понял свою миссию и принял её как должное перед богом.

- Как ваше имя, красавица? - спросил Джей.

Вместо ответа он увидел, как девушка исчезла, а отовсюду вылетели мотыльки. Джей дёрнул меня за рукав пиджака:

- Смотри!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза