Читаем Мои мистические миры том 2: Новый скачок в прозу (СИ) полностью

Ник со всей силы повалил его на живот и скрутил ему руку, тот даже не застонал. Мне это показалось подозрительным, однако я не подал виду, считая, что не стоит выкладывать сразу все козыри. Мне почему-то казалось, что настоящий убийца у нас перед носом, или же они работают сообща.

- Ник, остуди свой пыл, он нам ещё понадобится.

- Хорошо, я его отпущу. Но только потому, что меня об этом просит мой брат. Каел, одно неверное действие, и я тебя уничтожу! Я понятно изъяснил своё решение. надеюсь, мне не придётся повторять дважды?

Каел кивнул - просто ничего другого ему не оставалось. Он понимал, что с Ником лучше не связываться. Вот только проблема - убийца знает своего врага в лицо и может принимать его облик. Об этом я и писал в романе.

- Энди, мне надо поговорить с тобой наедине, - телепатически связался со мной Ник. - Но попозже, я сам дам знать, когда нужно уединиться на разговор.

- Окей, Ник.

У него наверняка назрели подозрения насчёт Каела Нортона. У меня тоже появились сомнения - действительно ли с нами Каел, а не кто-то другой? Он тем временем осматривал жилые дома, изучая входы.

- Ребята, не желаете перекусить? Скоро мы будем у моего дома, а у меня, будьте уверены, есть что пожрать, - с усмешкой пригласил нас Каел.


***

Дом ненастоящего Каела Нортона был огромным, в таком наверняка легко потеряться. Этот шикарный дом в пустынной местности окружали высокие заборы. а такой дом убийца купил неспроста: есть возможность спрятать труп, и не один. Хотя само трёхэтажное поместье было симпатичным.

- Зачем тебе одному такой огромный дом? - непонимающе спросила Кассандра.

Ей ответил Джей:

- У нас на юге таких домов полно, а здесь, похоже, он совершенно одинок, как и хозяин этого дома.

Подходя к дому, Каел облил покрышки бензином и поджёг.

- А на кой хрен ты это сделал? - спросил я. Покрышки, сваленные во дворе, пылали теперь с двух сторон.

- Отгоняет ядовитых насекомых, вы мне ещё потом спасибо за это скажете, - съязвил Каел. - а вы не стойте, проходите в дом.

Мы вошли в просторное помещение с высокими аркообразными потолками. По длинному коридору мы направились мимо множества комнат в огромную гостиную. Освещение было ярким и приятным. Вдруг Каел исчез из поля зрения, а это было нехорошим знаком. Ник застонал и упал на колени, словно его кто-то пытал изнутри.

- Этот урод нас запер, а это о чём говорит?

- Он не Каел Нортон, настоящий Каел мёртв, а труп спрятан где-то в доме, - сказал я, припоминая написанное. к тому же, разгадка явно была спрятана где-то у меня в голове.

- Труп должен быть спрятан либо на чердаке...

- Либо в подвале, как в "Слишком хорошо для правды", - перебила меня Кассандра. Только мы знали суть нашей передряги.

Ник справился с приступом и попытался разбить окно дома каким-нибудь предметом, но такие попытки успехом не увенчались.

- Ник, даже не пытайся, стёкла бронированные и заговорены магически.

Оля стала крушить всё, что попадалось под руку. И эврика! ярость нашей русской спутницы помогла нам вдвойне. Шкаф прикрывал дверь, ведущую в тайный проход, откуда дурно пахло смертью.

Из ниоткуда раздался голос:

- Всё, что вы ищите, не найдёте, и даже не пытайтесь искать. Каела Нортона вы тоже не найдёте, я скормил его диким животным, а в пустынной местности их хватает.

И теперь всё само встало на свои места. Убийца раскололся, он выдал себя со всеми потрохами.

- Это сам Гамаш Силзон, серийный убийца, которого мы пока ещё не поймали, - сделал я вывод.

- Зато он нас поймал, - раздражённо произнёс Ник, увидев впереди тупик.

- Вы же писатель, мистер Дафлен, сделайте же что-нибудь, найдите выход, - попросила Оля.

- Пойдём обратно в светлый коридор, дамы и господа, а там будем искать выход.

Мы вернулись из мрачного хода. Я решительно заявил, зная, что судьба моих родных и друзей зависит от меня:

- Обязательно должен быть запасной выход, и я его найду.

Ник же сделал свой вывод:

- Он оказался хитрее, чем мы думали, пропустив нас первыми, чтобы запереть и свалить.

Я вынул из рюкзака магический карандаш, дневник, и приступил к нашему спасению. Я, как и мои друзья, был намерен убить урода именно этой ночью.

- И что ты пытаешься сделать? - спросил Алекс.

- Пытаюсь вырвать словами цепи на замке, всё-таки нужно отсюда выбраться. А если он появится, то мы его убьём.

Мы направились к входу, где зашли в дом. Мой мозг сам диктовал рукам, что им писать.

- Что с твоими глазами, братишка? - спросил Ник, испуганно посмотрев на меня.

Я же никого не замечал, продолжая писать. И дверей, державших нас взаперти, не стало - они словно испарились в воздухе. Снаружи уже действительно царила ночь, прохладная пустынная ночь. Мы малость продрогли.

Сделав пару шагов, мы услышали выстрелы, мимо пролетели две пули. Оля машинально сообразила, откуда они доносились. Она быстро достала ружьё и выстрелила в ответ. Послышались стоны и ругань, но пальба продолжалась. Никого из нас пули не задевали благодаря тому, что я писал свой очередной шедевр.

- За мной, ребята, - скомандовала Оля. - Нужно его добить до конца.

Мы нашли и окружили корчащегося, но ещё живого убийцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза