Читаем Мой муж — Демон, или Разведите нас немедленно! (СИ) полностью

— Мы едем домой, — выдыхает мне на ухо, — а в моём доме нет места всем этим рождественским штучкам.

— Это подарок! — отпихиваю от себя наглого демона. — Был…

— Я знаю, — ухмылка у него выходит до жути довольная. — Ты всё ещё можешь сходить с Эфиром на свидание. Может, он подарит тебе ещё леденцов. На большее этот мужчина всё равно не способен, — губы моего супруга вытягиваются в узкую ровную линию.

— Угу, понятно, — хмыкаю и сажусь в машину.

Эдгар обходит ретро-авто и с видом победителя занимает место за рулём.

— Едем домой? — спрашивает как ни в чём не бывало.

— Будто есть другие варианты, — отворачиваюсь.

— Ты права, несчастье моё, других вариантов нет.

Прискорбный факт. И снова не похоже, что мой муж огорчён.

Глава 8

Я просыпаюсь от того, что у меня замёрз нос. Тёплое одеяло, которое любезно предоставил муж, спасло остальные части моего тела — уже счастье. Лежу на кровати и не знаю, что думать. Если здесь каждое утро такая холодрыга — это конец!

Я и так не любила холод, а после вчерашнего приключения вообще стала его ненавидеть. Если бы не госпожа Эфа с её имбирным чаем, мёдом и микстурой, я бы уже погибала от ангины или бронхита.

Боже, как холодно!

Квартира у господина демона трёхэтажная — внизу небольшая прихожая, второй этаж полностью занимает гостиная, а на третьем — спальня, санузел и кухня. И клянусь, вчера в каждой комнате было не просто тепло — жарко! Что, чёрт возьми, случилось?

Надо бы пойти спросить об этом у Эдгара, но есть нюанс — я обижена на мужа за выходку с конфетами. И вообще не разговариваю с ним.

Супруг — лёгок на помине — заходит в спальню с охапкой дров:

— Пора вставать, госпожа Аш!

Демон принимается разводить огонь в камине, а я демонстративно отворачиваюсь и накрываюсь одеялом с головой. Не встану. Пижама приказала долго жить, а другой одежды нет. Мне даже пришлось лечь спать в рубашке Эдгара. Не светить же теперь голой попой перед малознакомым… мужем.

— Сегодня у тебя не получится молчать, несчастье моё, — заявляет он.

— Это ещё почему? — я высовываюсь из укрытия.

— Забыла про задание надзирательницы?

Забыла, конечно. И предпочла бы не вспоминать, но это невозможно. Если я хочу получить развод, то должна выполнять глупые квесты феи. Провести сутки вместе с демоническим мужем и узнать о нём что-нибудь, что не оставит меня равнодушной… Бред же! У демонов есть душа? Не знаю, но готова спорить, что у Эдгара нет ничего, кроме привлекательной внешности. Она на месте, да…

Тихонько вздохнув, прикусываю губу и наблюдаю, как господин Аш возится с дровами. В уютном свитере и домашних штанах демон совсем не похож на кровожадное чудовище…

Так, пора с этим завязывать! У меня пульс учащается от вида его рук.

— Почему здесь так холодно? — спрашиваю, раз уже нарушила молчание.

— Все дома в городе обогреваются с помощью волшебства, но сегодня королева наложила вето на использование магии в Альвахалле. Это продлится до конца праздников, — Эдгар чиркает спичкой, и по комнате расходится запах серы.

— Ничего себе подарочек на Рождество! — я сильнее кутаюсь в одеяло.

— Не переживай, Её Величество не позволит горожанам мёрзнуть. Тепло в дома подадут без магии уже сегодня. Но районы подключают постепенно, так что придётся немного подождать, — он поправляет горящие поленья кочергой. — Хватит валяться! Пора завтракать, — заявляет и выходит из спальни.

Огонь в камине хрустит дровами, наполняя спальню уютом, а вот с теплом пока дефицит. Усевшись на кровати, я нехотя опускаю голые ступни на пол. Рядом с моими ногами стоят тапочки из овечьей шерсти, которые мне дала Эфа. Точно помню — я разулась вчера не здесь. Эдгар их принёс? Надо же, какой заботливый. Ещё бы конфеты не выбрасывал…

Обуваюсь и, завернувшись в одеяло, топаю завтракать. Кухня господина демона не имеет ничего общего с аскетичными кухнями холостяков из нашего мира. Антураж американских сороковых — всё такое блестящее, местами хромированное, с закруглёнными углами. Интерьер, как на картинке в стиле пин-ап. Здесь только полуобнажённой девушки не хватает… Хотя почему не хватает? Одеялко скинуть — и готово.

— Тебе лучше? — муж подаёт мне чашку горячего кофе.

— Не особо, — обхватываю ладонями кружку — греюсь.

А Эдгар ставит на стол странную посудину — она напоминает жаровню. На металлическом поддоне тлеют угли, над ними закреплена чугунная чаша с крышкой.

— Что это? — я с недоверием кошусь на штуковину.

— Ут-пош, — тоном гастроэскперта заявляет демон.

— Ут… что?

— Ты никогда не пробовала ут-пош? Это гномье блюдо.

— В моём мире нет гномов… — бурчу и беру в руку ложку.

Муж снимает крышку с жаровни, и я едва не теряю сознание от восхитительного аромата. По виду это блюдо напоминает рагу, а пахнет так, что я боюсь залить слюной стол.

— …Невероятно вкусно! — ем и млею. — Из чего это?

— Просто овощи и немного мяса, — супруг пожимает плечами. — Всё дело в соусе.

— Ты сам приготовил? — замираю с ложкой у рта.

— Купил в ресторане на углу, пока ты спала. Кулинар из меня не очень.

— Тогда мои комплименты повару, — доедаю завтрак, — и спасибо… тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика