Читаем Мои неотразимые гадюки. Книга 3 (СИ) полностью

Обеспамятевшая на минутку Гордилена вдруг очнулась, помотала головой и прислушалась. Её мутные глаза полезли наружу. Казалось, ещё чуть-чуть, и они выкатятся каменными шариками, чтобы милосердно затеряться в траве. Приговорённая мгновенно осознала, как умрёт, и что-то просительно зашипела — язык ей отказал. Все три щупа смотрели на неё с такой равнодушной отстранённостью, что Дон на месте казнённой даже не заикнулся бы о снисхождении.

— Уйдём, — вдруг холодно предложила Лэйра.

И преспокойно полезла в мятый-перемятый кустарник на опушке. Призванные граги заявились, как только подруга скрылась за вековой сосной — Дон решил остаться и досмотреть, к чему привела его бесхребетность. Граги вели себя непривычно пристойно: не визжали, не рыхлили землю, не толпились бестолково над субтильной жертвой, вминая её в землю. Первый неторопливо подошёл к таращившейся на него в ужасе старухе. Принюхался и легко, без лишней суеты отхватил ей правую ногу. Левая бессильно задёргалась, пытаясь приподняться и лягнуть людоеда. Рот распахнулся для крика, издав одно сиплое шипение.

Дон смотрел на жуткое пиршество, глядя сквозь него. А может, и сквозь саму землю, заливаемую кровью. Гордилена потеряла сознание, но Баира моментом привела её в чувство, не позволив смыться с места казни, легко отделавшись. Она дирижировала грагами, сдерживая их порыв немедля разорвать конвульсивно дёргающееся тело. Через бесконечно долгую минуту палач счёл себя удовлетворённым, развернулся спиной к пирующим и потопал к реке. Гордилена мертва — констатировал «эрудит».

Вскоре все они стояли на берегу, размышляя, как переправляться обратно.

— Глянуть бы на всё это Отьке Голосистому, — тупо съязвила Крислин, кажется, не слишком довольная собственной жестокостью. — Хотя бы одним глазком. Он бы про нас такое сказание отскоморошил, что пальчики оближешь.

— Отскоморошил, — равнодушно хмыкнула Лэйра. — Придумает же.

И что у нас тут? Так упорно догоняла чужую тётку, так рвалась отомстить, а отомстила и расписалась. Девкам да, зудело убить доставшую их старуху. А Лэйра затеяла всю эту хрень, желая, чтобы Гордилены раскаялась. Дон чувствовал это так же, как холод летящих в лицо брызг. С первого взгляда было понятно, что ненормальную тётку громами небесными не зашибёшь. Кто-кто, а уж Лэйра старовата, чтобы так ошибаться в мерзавцах и заблуждаться насчёт из потенциала.

Внезапно ему до внутренней сердечной потрясухи захотелось домой к маме. «Эрудит» услужливо подбросил образ Татоны. Лицо полузабытой женщины утихомирило досаду и организовало в центре оледеневшего нутра центр сладкого тепла. Хочу к ней — капризно заявил Дон манипулятору. Не проблема — ответил тот — хочешь, значит, отправишься. Ты своё дело сделал: привязал систему к безопасному месту дислокации. На время свободен, как ветер. Последнее прозвучало почти издевательски в адрес машины, которая не могла не следовать своей программе. Однако настроение возвращалось. Оно всегда возвращалось, когда в нём нуждался человек, а машина пускай сама о себе думает.

Глава 11

На этой земле грозных мутантов совершенно точно не хватало лишь его —

самого грозного мутанта


Родной дом встретил праздничной иллюминацией на лицах армов и кислыми минами щупов. Бабушку Драгомию они застали сидящей в кресле перед парадным крыльцом. Та хмуро наблюдала за ликвидаторами её застарелой проблемы, устало бредущими по дорожке. И дулась, как мышь на верблюда, плюнувшего в крупу. Тот плевок, судя по встрече, утопил бы не один десяток мышей с их запасами круп. Солнце с любопытством пялилось на злобную старуху, свесившись с неба до самых горных вершин. Ему тоже интересна развязка этой истории — на носу закат. Казалось, ещё немного, и нетерпеливое светило шандарахнет по сцене напалмом, чтоб герои пьесы пошевеливались.

— Пуф-пуф-пуф! — передразнила Крислин бабушку. — Ишь, как от тебя жаром-то пышет. Мы за поздравлениями, а тут, видать, героев выволочка дожидалась.

— Что-то случилось? — Баира не поддержала веселья подруги, полоснув взглядом Драгомию.

— Конечно, случилось! — гневливо зашипела та. — Все, как сквозь землю провалились!

Дон удивлённо переглянулся с девками: вокруг дома с деловым видом носился народ. Кто-то готовил ужин, кто-то стаскивал снарягу и готовился нырнуть в горячую ванну дабы смыть ратный пот. Кто-то носился с визгом от Мурыськи — Дон велел «системнику» убрать подальше мелюзгу. Появление в их компании малютки Атани так оживило Граничку с Руфом, словно им в штаны вытряхнули по осиному гнезду. Благо Рамаз с Бестолочью куда-то запропастились, иначе Дон вообще бы ушёл ночевать в соседнюю долину.

— Добрый вечер, Драгомия, — сумрачно поприветствовал он старейшую стерву Утробы.

Милосердием к изнурённым манипуляторам щупы не блистали. Это уже чересчур: он с полным правом ожидал обрести мудрую добрую бабушку, а обрёл всего лишь штатную болячку.

— Что случилось? — повторила Баира, глянув в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература