Читаем Мой ориентир (СИ) полностью

— На столе папка с документами. Хочу сразу сказать, что это не моя инициатива и я был крайне недоволен. Но твоё имя было утверждено сверху. Знаешь, Гермиона, я был вообще не рад тому, что ты оказалась в нашем отделе. Ты всегда хотела служить в отделе регулирования магических популяций и контроля над ними. И когда два года назад ты оказалась во Аврорате, то я был удивлён. Это было неожиданно. Гермиона, ты думала, что я против, но это другое. Ты должна была жить другой жизнью, и я рад, что всё это время ты провела в архиве. Хочу заметить, ты действительно стала ценным сотрудником. Ведь мало кто знает, но документооборот Аврората является высшей ценностью. Эти знания, которые ты сохраняешь, — бесценный вклад в будущее. Не знаю, как ты добилась своего, но тебя ждёт командировка в другую страну. В этой папке, что лежит на столе, вся информация. Ещё момент — с тобой будет ещё двое сотрудников из разных отделов. И тоже утверждённые не мной, — он повернулся и посмотрел на подругу.

Они встретились взглядами, и Гарри видел, как в её глазах блестит золото. Он знал этот блеск. Лёд тронулся, и Гарри улыбнулся.

Гермиона сделала несколько шагов и, взяв папку, быстрыми движениями открыла её. Пролистав несколько листов, она подняла взгляд.

— Россия? — удивлённо спросила она.

— Да, поэтому будь осторожна и бдительна. Соблюдай инструкции.

— Соблюдай инструкции, — перекривляла его Гермиона. — Когда-то ты так не разговаривал, — и, развернувшись, девушка пошла к выходу.

Открыв дверь, она обернулась.

— Гарри, как думаешь, там уже выпал снег?

— Думаю, что нет.

— Жаль, — тихо сказала Гермиона и закрыла за собой дверь.

***

В России было холодно. Холоднее, чем в Лондоне. Гермиона поняла это с первых минут пребывания в этой стране. Ветер пробирался будто бы под кожу, пытаясь охладить её сердце.

— Хотя бы здесь нет дождей, — сказала она вслух и вздрогнула от собственных слов.

— День на день не приходится, — сухо ответил Малфой. — Здесь октябрь тоже бывает дождливым, но такого потопа, как в Лондоне, конечно же нет. Впрочем, я уже не помню, как это — жить в Лондоне.

Они подошли к ветхой избушке с покосившейся крышей и дырявым крыльцом.

— Куда мы пришли? — Невилл по-прежнему держал волшебную палочку наготове.

— Долго вы будете припираться и останавливаться? Вы должны будете выдвигаться завтра на рассвете. У нас мало времени. Ну, какого чёрта? — Малфой обернулся и столкнулся взглядом с Невиллом. — Что? — громко спросил он.

— Куда мы идём? — Невилл растянул каждое слово.

— Это… — он махнул рукой в сторону избы, — …приёмное отделение центра распределения и регистрации. Сюда попадают иностранные волшебники. Это единственный вход в магический мир России. И я как ваш проводник должен сопровождать вас. Ещё какие-то вопросы?

Гермиона подошла к Невиллу и, крепко сжав его кисть, нажала на руку, но парень не поддался, и тогда Гермиона тихо сказала:

— Послушай, я тоже ему не доверяю, но он сообщил мне пароль. Всё это похоже на правду. И потом Луна была здесь. Посмотри, она цела и невредима. Невилл, пойдём. У нас действительно мало времени, — эти слова сработали, словно были особенным паролем.

Послушав её, Невилл, второй после Малфоя, вступил на ветхое крыльцо. Скрип, шёпот Малфоя, и, пригнувшись, они вошли в тёмное помещение с низкими потолками. Несколько вспышек, и свет зажёгся.

Помещение отличалось от той реальности, которая встретила их. Оно было просторным и пахло деревом. Потолки были высокими, а двери отсутствовали.

Малфой снова что-то прошептал. Вспышка, и Гермиона увидела люк с большим бронзовым кольцом. Крепко схватившись за кольцо, парень откинул дверь, похожую на крышку.

Нахмурившись, девушка пошла за ним следом. Обернувшись, она проверила, что все на месте и следуют за ними. Они спускались в кромешную темноту. Гермионе стало некомфортно. Каждый шаг в неизвестность вызывал беспокойство, которое начинало стремительно расти. Неожиданно девушка почувствовала, как её руку сжали прохладные пальцы, и она чувствовала, как он ведёт её за собой. Разум говорил, чтобы она вырвала руку, взяла волшебную палочку и осветила себе путь, но она этого не сделала. Палочка была в кармане, словно она была в безопасности и ничего не боялась.

Гермиона делала безрассудные поступки. Но ведь она не нарушила совершенно ничего. Он — официальный представитель страны, личный сопроводитель, а её ладонь в его руке — это просто джентельменский жест всё ещё англичанина.

Резко стало светло, и они оказались в огромном помещении: мраморный пол, высокие потолки, окна круглые, словно иллюминаторы, находящиеся под самым потолком. Их так много, что свет переполнял помещение.

Здесь было полно людей, и Гермиона знала, что это волшебники, которые сновали туда-сюда. Каждый появлялся из ниоткуда и исчезал в никуда. Они были другие. Каждый из них выглядел иначе, а всё потому, что у них не было какой-то формы и одинаковых мантий. От этого начинало рябить в глазах.

Резко перед ними появилась девушка с зелёными волосами и странным кольцом в носу.

Перейти на страницу:

Похожие книги