Читаем Мой потусторонний сон полностью

— Может, не напрямую, есть же артефакты вроде «Зеницы». Кстати, тебе идет возраст.

— Что?! — снова изумилась Илиана.

— Ты на себя в зеркало смотрела? Нет? Зря. В пятьдесят лет у тебя будет сногсшибательный строгий вид и стервозные губы. Так как, есть идеи, где ловить Олера?

— Э-э… — нет, что за странные комплименты, или это способ отвлечь внимание? — Может, нам и не придется ловить Олера. Лэй Меллер рассказал, зачем нужны силы мертвецов. Чтобы освободить придворного Потустороннего мага.

И Илиана коротко пересказала услышанное от преподавателя. Во время медленного танца времени на это хватило с лихвой.

— Отлично, — отреагировал Шессхар, не раздумывая ни минуты. — Значит, наведаемся к придворному магу. Память помещения считать будет проще и безопаснее. Если Феррен и Олер что-то задумали, то уже должны были показаться возле его тюрьмы.

— Ну да, безопаснее. Мог бы и не превращать людей в глубоких стариков! — проворчала Илиана. Конечно, перемену планов она восприняла с облегчением, но досадно было, что отвлекающий маневр проведен впустую.

— Да, лэйе, как скажете, — протянул Шессхар тоном школьника. — Можно попробовать сунуться к самому Феррену в момент, когда он будет без сознания. При переходе от чар старости к обычному возрасту.

Илиана закусила губу. Да, сунуться определенно стоило. Но перспектива потревожить Феррена, даже беспомощного и без сознания, вызывала легкую оторопь.

— Лэй Меллер интересовался, кто мой помощник, — сказала она, помолчав. — Хочет с тобой поговорить.

— Потом. Пока нет времени его проверять, а без проверки, уж прости, я не могу ему верить, даже если он твой преподаватель, — ответил Шессхар. Тем временем голос распорядителя на заднем плане принялся что-то объявлять.

Илиана не разобрала половины слов, однако скоро увидела, о чем речь. Предметы интерьера пришли в движение.

В памяти пронеслась ползущая ваза, бегущая шляпка, десятки вещей в мире Потусторонних, которые атаковали нежеланных гостей, услышав имя Шессхара… Но диваны, вазы, высокие подставки с цветами и напольные канделябры ни на кого не нападали. Они осторожно сдвинулись с места, точно пробуя пол на ощупь, и начали медленно и плавно кружиться.

— Многие устали, и это нормально, — журчал холодный голос распорядителя, так не вяжущийся с дружелюбными словами, которые произносил. — Старость утомляет, но ничего не поделаешь. От любого праздника можно устать… Если вы хотите вернуться к себе и прилечь — не стесняйтесь, дамы и господа. Бал будет продолжаться, пока здесь будут оставаться гости. А чтобы им не было тоскливо, ушедших заменят предметы. Им тоже хочется танцевать…

Чудовищно. Другого определения Илиана подобрать не могла. В последних фразах распорядителя ей почудилась возмутительная издевка. Предметы могут заменить людей? Это какого же мнения нужно быть о людях? Впрочем, она догадывалась какого. Хотя, возможно, и издевка, и скрытый смысл фраз ей просто померещились. Шессхар не мог так низко ставить людей. Просто все сложилось одно к одному.

Постаревшие гости покидали зал. Илиана давно перестала их узнавать. Вон та старушка — наверное, Цересса? Платье, как у нее, нежно-голубое, расшитое жемчугом… Сначала подумалось, что уйдут все. Но многие остались.

Старуха в желтом, то и дело наступая себе на подол, танцевала с высоким канделябром, держась за крайние подставки для свечей. И канделябр двигался в такт музыке. И, кажется, уверенно вел партнершу.

Одутловатый старик в камзоле с золотыми нашивками танцевал с диваном. Старость настолько согнула его хребет, что подлокотники дивана как раз удобно ложились в руки. Старик крепко держался за них, опирался, чтобы не потерять равновесие, а диван невесомо и беззвучно кружился в танцевальных фигурах.

Сумасшествие. Какое-то мрачное и темное сумасшествие, а не праздник. Лучше бы в зале снова появились «раздевающие зоны», а Акри расставляла скандальные пары для сейалго.

— Это перебор, — уверенно сказала Илиана. — Тебе этого не простят. Завтра они придут в норму, и у королевских балов будет новый распорядитель.

— Готов поверить, — серьезно ответил Шессхар. Они уже не танцевали, а стояли в освободившемся от мебели углу. Музыканты играли что-то тягучее и пронзительное. — Только почему в таком случае остались все эти люди?

И он кивнул на стариков, медленно кружащихся в центре зала.

— Потому что заразились твоим безумием, — буркнула Илиана. Она поискала глазами слуг с коктейлями радости, чтобы сгладить впечатления от гнетущей картины, но слуги исчезли. — Кстати о предметах. Ты тоже это видел?

Вот так, лучше сменить тему. И желательно смотреть куда-нибудь в окно, а не на остатки бала. Жаль только, что за окном давно сгустилась тьма.

— Что видел?

— Предметы, которые бегают по дворцу. Мне они постоянно попадаются. Вечером я видела бегущую заколку, вчера — бегущую шляпку. А когда княгиня Мерит-Ман только приехала, за ней следом ползла ваза… Мне кажется, я вижу их, потому что «Зеница» показывает. Остальные не замечают.

— Скорее всего, — согласился Шессхар. — Нет, я не видел. У меня-то «Зеницы» нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги