Читаем Мой страстный любовник полностью

– А дамы полагают блестящим кавалером именно вас. Как я и предсказывала, мои приятельницы наперебой умоляют меня познакомить их с вами.

Что же касается ее сватовской стратегии, то, как и предполагалось, он встретился с двумя кандидатками из ее списка, представлявшими собой две крайности: одна – скромная серая мышка, а вторая – алчная и расчетливая. Бедная робкая девушка – мисс Смит – оказалась настолько неразговорчивой и косноязычной, что даже не смогла внятно ответить на его простое приветствие. Лицо ее залилось жарким румянцем, а когда Кейт попыталась успокоить ее, она в конце концов выдавила извинение, метнула благодарный взгляд на леди Катарину, после чего, насмерть перепуганная и униженная, попросту сбежала от них.

В ходе еще одного инцидента с матроной средних лет, которая явно была главным его хулителем и недоброжелателем, Кейт, вместо того чтобы выказывать доброту, легко поставила женщину на место жестокой отповедью, произнесенной самым любезным тоном.

Немного позже она выбрала еще один удачный момент остаться с ним наедине, дабы обсудить его успехи, и язвительным тоном объяснила, почему поступила с той дамой именно так, а не иначе.

– Эта склочная особа – еще и ужасная сплетница к тому же, и я не позволю ей унижать вас.

– Да, но этим вы сами унизили меня, – заметил Брэндон.

Она скорбно улыбнулась:

– Да, но я никогда не сделаю этого на людях, в присутствии свидетелей.

– Я был тронут, когда вы бросились на мою защиту, словно разъяренная мать-тигрица.

– Я чувствую себя ответственной за ваш успех, – пояснила она. – Итак, что вы думаете о мисс Смит и мисс Армитаж?

– Ни одна, ни другая меня не заинтересовали.

По губам ее скользнула торжествующая улыбка:

– Мне жаль, что я повторяюсь, но ведь то же самое говорила вам и я.

– Неправда.

Кейт рассмеялась, и смех ее прозвучал звонко и весело, словно серебряные колокольчики.

– Мисс Армитаж отчасти похожа на вас. Она уже вознамерилась во что бы то ни стало добиться вашего расположения. Будет забавно посмотреть, как вы постараетесь избежать ее когтей.

Еще немного погодя, после ужина, он поймал себя на том, что любуется Кейт издали, когда она стояла на самом краю танцпола, очевидно, обмениваясь шутками с высоким темноволосым джентльменом. Брэндон едва успел взять себя в руки, чтобы не проявить недовольство. Было совершенно понятно, что мужчина восхищается ею – красавицей с сияющими глазами, излучающей неотразимое обаяние. Да и кто из настоящих мужчин, у которых в жилах течет горячая кровь, устоял бы перед нею?

А когда губы ее сложились в обворожительную улыбку, на Брэндона вдруг нахлынули воспоминания шестилетней давности – видения стройного, прелестного, обнаженного тела, – и он ощутил жар в чреслах.

Заговорив с нею в следующий раз, он пожелал узнать, кем был этот джентльмен.

– Это лорд Галлиер.

– Похоже, вы с ним на короткой ноге.

– Да. Он давний друг Куинна.

– Он – тот самый?

– Тот самый?..

– Ваш бывший любовник.

На мгновение глаза ее удивленно округлились от столь прямого вопроса. Но тут же выражение ее лица смягчилось.

– Будьте осторожны, лорд Уолмер. Кто-нибудь может подумать, что вы ревнуете.

«А ведь я и вправду ревную», – подумал Брэндон, хотя не был готов признать это вслух, да еще в присутствии Кейт.

– Мне просто любопытно, что вы в нем нашли.

– Мне с ним спокойно, а еще я восхищаюсь его острым умом.

– Готов биться об заклад, что он обращается с вами как с женщиной.

– Ну, если подумать… то да.

К ним подошел еще один джентльмен, чтобы пригласить ее на танец, и она оставила Брэндона одного, презрев его сильное, почти иррациональное чувство собственника.

Если бы у него и были сомнения относительно того, действительно ли он хочет жениться на Кейт, то сейчас они развеялись без следа. Он хотел этого. Совершенно очевидно, настало время ускорить ход событий и начать по-настоящему ухаживать за нею.

Впрочем, его планы тут же были нарушены, когда под звуки фанфар в бальную залу вплыла леди Дальтон и прямиком направилась к нему. Одарив его обольстительной улыбкой, она удерживала его подле себя добрую четверть часа, занимая беседой, чему – вот странность – совсем не обрадовалась Кейт, как отметил про себя Брэндон.

Но леди Дальтон его нисколько не интересовала. Вскоре он случайно заметил, что отношения Кейт со вдовой были весьма натянутыми, судя по тому, как сверкали их глаза во время разговора или, точнее, спора о чем-то.

Когда же Кейт резко развернулась и быстрым шагом вышла из залы, Брэндон задумчиво уставился ей вслед, обдумывая свой следующий шаг.

***

Внутренне кипя от негодования, Кейт все же с трудом усмирила свой пыл и заставила себя спокойно выйти из бальной залы. Ее язвительная перепалка с Джулией Дальтон все еще звучала у нее в ушах. Вдова не просто бросила вызов, в открытую заявив, что намерена добиваться руки Деверилла, но к тому же сразу набросилась на Кейт.

– Вы никого не обманете своей претензией на устройство чужого счастья, – проворковала она. – Вы желаете заполучить лорда Уолмера для себя.

Кейт одарила ее ледяной улыбкой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о любви

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы