В день свадьбы погода выдалась как по заказу и церковь заливали солнечные лучи. Нелл, пухленькая женщина средних лет, выглядела прелестно в светло-голубом платье с верхней юбкой из кружев цвета слоновой кости и буквально лучилась от счастья. А мистер Андервуд явно был без памяти влюблен в свою невесту. Кейт даже уронила несколько слезинок от радости, глядя, как они приносят брачные обеты.
Сидя рядом с Кейт, Деверилл молча протянул ей свой носовой платок.
– Какого дьявола вы плачете? – прошептал он, когда жених с невестой рука об руку двинулись по проходу, принимая поздравления от гостей.
– Сама не знаю, – всхлипывая, отозвалась Кейт. – Наверное, из-за того что первый брак Нелл был устроен против ее воли, а во время вдовства она испытывала финансовые трудности. Она ведь очень хороший человек и заслуживает самого лучшего, что только может предложить ей жизнь. – Кейт вытерла глаза. – Я безумно рада и счастлива за нее, пусть даже на душе у меня кошки скребут, из-за того что я лишилась такой чудесной компаньонки. Я буду ужасно скучать по ней.
– Вы должны радоваться тому, что свели их вместе. Даже я вижу, как сильно они любят друг друга. – Деверилл негромко рассмеялся. – Признаюсь, мне даже немного завидно. Я как-то не привык к бракосочетаниям, где жениха с невестой венчает любовь.
– Очень жаль, – машинально заметила Кейт, прежде чем в голову ей пришла любопытная мысль. Деверилл сделал над собой усилие и поделился с нею своими чувствами, как она и просила его. Быть может, она слишком поторопилась, подозревая его в неискренности или, хуже того, в тайной расчетливости. Не исключено, что, в конце концов, он стремится стать тем кавалером, о котором она мечтала, не вынашивая никаких скрытых мотивов.
Свадебный завтрак после церемонии был дан в особняке Бофортов на Гросвенор-сквер. Когда гости собрались в гостиной, Кейт выкроила минутку, чтобы поговорить с Дафной, которая являлась большой тайной тети Рейчел, и лишь немногие, кроме Уайлдов, знали эту тайну.
– Я хочу извиниться перед тобой, Дафна, – негромко начала Кейт. – Ты, должно быть, полагаешь меня завистливой идиоткой, которая сначала попыталась свести тебя с лордом Уолмером, а потом, тем же вечером, обручилась с ним сама. С моей стороны было дурно вселять в тебя несбыточные надежды.
Как ни удивительно, но в ответ Дафна лишь рассмеялась:
– Ничуть не бывало. Я не питала никаких надежд. Уолмер с самого начала дал мне понять, что его интересуешь только ты.
Кейт украдкой взглянула в дальний конец комнаты, где Деверилл о чем-то беседовал с ее братом, Эшем.
– В самом деле?
– Да, можешь мне поверить. Я приняла его намеки как предупреждение не придавать чересчур большого значения его знакам внимания. Он хочет тебя, Кейт, а не меня.
В этот момент к ним присоединилась Маура, которая расслышала последние слова Дафны. Когда та ушла, Маура окинула Кейт строгим и серьезным взглядом.
– Если он так сильно хочет тебя, то, надеюсь, причина здесь самая что ни на есть глубинная. Я знаю, что ты назвала это обручение временным, Кейт, но я беспокоюсь, что на этот раз ты окончательно потеряешь голову, обрекая себя на худший сценарий безответной любви.
Кейт сделала глубокий вдох.
– Обещаю, что этого не случится, – поклялась она. – Я прекрасно сознаю грозящую мне опасность.
Тем не менее Кейт понимала, что Маура права. Она не могла, испытывая отчаянное желание обрести любовь с Девериллом, заставить себя закрыть глаза на реальность или подвергнуться новой боли.
Опасность подкралась незаметно. Два часа спустя, после того как гости приняли участие в роскошном свадебном пиршестве, к ней подошел Деверилл, держа в руках маленькую, обтянутую бархатом, коробочку.
– У меня есть для вас подарок в честь нашей помолвки, – сказал он, открывая коробочку, в которой на изящной золотой цепочке красовался медальон. – Святой Николай – покровитель всех моряков. Считается, что этот медальон убережет вас от всех невзгод на море. Вы можете надеть его во время нашего вояжа.
Кейт почувствовала, как тает ее сердце.
– Какая прелесть, – прошептала она, принимая коробочку с восторгом и благоговением: Деверилл запомнил, что она ужасно боится ходить под парусом, и захотел приободрить ее и вселить в нее уверенность в своих силах.
– Повернитесь. Я помогу вам надеть его.
Когда она повиновалась, он надел ей ожерелье на шею и застегнул замочек.
Легкое прикосновение его пальцев к ее шее вызвало у Кейт бурю эмоций, но на этот раз она была уверена, что это не намеренная хитрая уловка с его стороны, чтобы вновь обрести над ней плотскую власть. Деверилл не пытался остаться с нею наедине. Напротив, они стояли в шумной переполненной комнате, где собрались на свадьбу гости и сновали слуги.
Вновь развернувшись к нему лицом, Кейт в упор взглянула на него:
– Благодарю вас. С вашей стороны это было чрезвычайно предусмотрительно.
Деверилл улыбнулся:
– Вы ожидали романтического жеста. Этот маленький знак внимания – как раз то самое, что искренний поклонник подарил бы леди, за которой он ухаживает.
Пытаясь свести все к шутке, она в ответ одарила его беззаботной улыбкой: