Читаем Мой страстный любовник полностью

– Вы совершили невероятную глупость, опозорив Лувеля на глазах у свидетелей, – прошипел он сквозь стиснутые зубы.

Заслышав его тон, Кейт в удивлении вскинула на него глаза:

– Почему вы на меня злитесь? Вы наверняка поступили бы точно так же, если бы я не вмешалась первой, чтобы защитить Габриэллу.

– Я злюсь оттого, что вы сами превратили себя в мишень для мести Лувеля. Он наверняка воспримет случившееся как сильнейшее унижение, ведь его победила женщина.

– Ну и что он может мне сделать? – беззаботно поинтересовалась Кейт. – Скоро мы уедем отсюда и больше никогда не будем иметь с ним дела.

Брэндон сдержал уже готовый сорваться с губ резкий ответ. Будучи свидетелем скандалов, которые пират закатывал в Америке, – закончившихся избиением или, хуже того, смертью, – он знал, на какую низость способен сейчас Лувель. По этой причине, в частности, Брэндон решил убраться из Сен-Жоржа сразу же, как только они погрузят свои вещи в нанятый экипаж.

Он проводил Кейт до коттеджа и оставил ее там собирать вещи, а сам поспешил в конюшню, находящуюся неподалеку, и распорядился запрячь их лошадей. Ожидая на конном дворе, пока будет исполнено его распоряжение, Брэндон вспомнил ее наивный вопрос: «Ну и что он может мне сделать?»

Его беспокойство лишь усилилось при воспоминании о преступлениях, совершенных Лувелем, и он никак не мог отогнать от себя череду черных образов, проплывших перед его внутренним взором. Негодяй, который не считал себя скованным цивилизованными нормами поведения, Лувель запросто мог воспылать местью и причинить Кейт физический вред, вплоть до убийства.

При мысли об этом в животе у него образовался ледяной комок. Пожалуй, он поступил неблагоразумно, оставив ее одну в коттедже. Он должен был взять ее с собой на конюшню.

Не в силах избавиться от дурных предчувствий, Брэндон уже решил вернуться к их временному жилищу, когда услышал шаги за спиной. Повернувшись на звук, он застыл в неподвижности.

Не далее чем в десяти футах от него стояли двое подручных Лувеля, мелкие шавки, но за их спинами виднелись еще четверо. Все они были вооружены пистолетами, ножами или дубинками.

Троих из этих негодяев он знал по именам: Ансель, Рауль и Гастон. Главарь, Ансель, помахал своим пистолетом и обратился к нему по-французски:

– Идемте с нами, месье. Лувель желает немедленно поговорить с вами.

Глава девятнадцатая

Брэндону хватило одного мгновения, чтобы оценить свои шансы. Выпутаться из этого положения будет нелегко – один против шестерых дюжих корсаров, обступивших его с оружием в руках. Быстрый взгляд, брошенный на задний двор конюшни, подсказал ему, что конюх и его помощники предпочли убраться подобру-поздорову, явно не желая переходить дорогу столь могущественному человеку, как Лувель.

Брэндон беззвучно выругался. Он должен был оставаться настороже, особенно после оскорбления, которому только что подвергся Лувель. Но самобичевание в данный момент казалось совершенно бесполезным.

В следующую минуту на конный двор въехал Лувель собственной персоной и остановил коня. Вслед за ним громыхал деревянный фургон, который влекла пара коренастых лошадок.

– В чем дело? – пожелал узнать у пирата Брэндон. – Возмездие?

Лувель с улыбкой потер шрам на щеке.

– Mais oui. Конечно. У меня долгая память. Ты ведь так и не заплатил за унижение, которому подверг меня много лет назад. Неужели ты подумал, что после этого я позволю тебе убраться отсюда безнаказанно?

– Полагаю, я должен чувствовать себя польщенным. Ты отправил за мной целую армию своих приспешников.

На смуглом лице пирата заиграла злорадная улыбка:

– Я не мог рисковать. А вдруг бы ты справился с армией поменьше?

– Подозреваю, что причина в другом. Ты слишком бесхребетен и труслив, чтобы сразиться со мной как мужчина с мужчиной.

Ухмылка Лувеля мгновенно исчезла.

– Почему я должен рисковать собой, когда в моем распоряжении имеются более надежные методы, чтобы отправить тебя на тот свет?

Брэндон постарался не обращать внимания на неожиданную тяжесть в груди.

– Значит, ты намерен застрелить меня?

– У меня на уме кое-что более оригинальное.

– Ну так расскажи мне, – растягивая слова, медленно проговорил Брэндон, зная, что спровоцировать Лувеля на хвастовство – самый быстрый способ выведать его планы.

– Мне достаточно всего лишь дать тебе возможность утонуть. В пещерах есть подземные клетки, в которых мы храним контрабанду и которые заполняются водой во время высокого прилива. – Лувель окинул взглядом конный двор. – А где же мадемуазель Уайлд? Я рассчитывал застать ее здесь, рядом с тобой.

Стеснение в груди Деверилла усилилось настолько, что ему стало трудно дышать, и он заговорил раньше, чем успел прийти в себя:

– Если ты дотронешься до нее хоть пальцем…

– И что же ты сделаешь? – На лице Лувеля вновь появилась злорадная ухмылка. – Тебе ведь все равно конец. Оттуда не выберешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о любви

Похожие книги

Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы