Читаем Мой учитель полностью

своей неожиданностью: очерк «На гигантском фронте» оно одобрило без всяких возражений,

а «Педагогическую поэму» отказывалось издать под предлогом ее дискуссионности.

– 57 –

Мы много раз обсуждали этот трусливый ответ Украинского Госиздата, и стало ясно,

что Антону Семеновичу необходимо ехать с книгой в Москву.

Договор на издание очерка был заключен на мое имя. Антон Семенович решительно

не хотел ставить свою фамилию на обложке брошюры.

— Я не намерен давать врагам педагога Макаренко повод обвинить его в

«несерьезности», «разбросанности», попытке делать выводы и обобщения в малознакомой

ему области жизни, — сказал он.

Но и я не мог согласиться, чтобы очерк, целиком обязанный своими литературными

достоинствами Антону Семеновичу, был издан без его имени. Наконец мы пришли к

соглашению поставить на книжке только наши инициалы (Н.Ф. и А.М.). Издательство не

возражало. Очерк появился в свет летом 1930 года на украинском языке.

Когда поздней осенью 1930 года я вернулся в Харьков из очередной экспедиции,

Антон Семенович стал готовиться к поездке в Москву для переговоров об издании

«Педагогической поэмы». К этому времени он окончил уже и вторую часть книги. Мы

решили отпраздновать завершение его многолетней работы, благо я получил наш общий

гонорар за уже изданный очерк «На гигантском фронте». Встретились, как и раньше, у

Галины Стахиевны. За праздничным столом, естественно, больше всего говорили о

«Педагогической поэме». Антон Семенович рассказывал о том, что нового внес он в книгу за

минувшие месяцы, читал неизвестные мне куски из «Поэмы», показывал переделанные

места. Изменения и дополнения сводились главным образом к художественной доработке

текста.

Случилось так, что в Москву я попал раньше Антона Семеновича. Он приехал в

феврале или марте 1931 года, когда я еще не кончил своих служебных дел, и мне удалось

увидеться с ним дважды: первый раз мы встретились в гостинице, в которой он остановился,

и я узнал тогда, что рукопись уже сдана им в издательство. Второе наше свидание произошло

в самом издательстве, в день, когда он должен был получить там ответ.

Антон Семенович пришел раньше условленного часа и поджидал меня на лестничной

площадке. Вид его был необычен: он стоял с опущенной головой и плотно сжатыми губами...

Московское издательство попросило, чтобы Наркомпрос Украины дал свой отзыв о

«Педагогической поэме». Было совершенно ясно, что те, кто признал педагогическую

систему Макаренко «несоветской», никакой визы на издание его книги не дадут.

Мы молча вышли на улицу. Говорить не хотелось, и мы зашагали по зимней, сияющей

Москве, только изредка перебрасываясь ничего не значащими словами; иногда я замечал, что

одну и ту же вывеску или витрину вижу уже в третий или в четвертый раз; долго

продолжалось это наше бесцельное блуждание по городу...

С наступлением ранних зимних сумерек мы оказались на Неглинной. Внезапно

загоревшиеся фонари привлекли наше внимание к вывеске ресторана. Усталые и продрогшие

на морозе, мы невольно остановились и решили зайти согреться, перекусить и отдохнуть.

Время было обеденное, посетителей много. Свободный столик оказался только в глубине

большого зала.

Мы переговаривались в ожидании заказанного, когда вдруг раздался громкий женский

возглас:

— Да ведь это он!

И я увидел, как между столиками по направлению к нам быстро пробирается молодая

женщина, продолжая взволнованно говорить:

— Это он! Он!

За нею, с интересом глядя в нашу сторону, шел военный. Мы замолчали, а молодая

женщина уже оказалась возле нашего столика и бросилась обнимать Антона Семеновича. По

его удивлённому и немного растерянному виду я понял, что он не узнает ее.

– 58 –

— Да иди же скорее, Вася, ведь это Антон Семенович, о котором я тебе столько раз

говорила! — крикнула женщина своему спутнику и, повернувшись снова к Антону

Семеновичу, сказала: — Вы меня не узнаете? Я — Раиса...

— Рая! — радостно воскликнул Антон Семенович и, ласково глядя на молодую

женщину, обменялся с нею крепким рукопожатием. — Ты очень изменилась, поэтому я тебя

сразу и не узнал, — говорил он. — Ты, кажется, не одна? Садитесь вместе к нашему столику.

Как только было произнесено имя «Раиса», я тотчас вспомнил ее тяжелую историю,

коротко рассказанную в «Педагогической поэме».

Взволнованная встречей с Антоном Семеновичем, она сидела перед нами со своим

мужем.

За беседой незаметно проходило время. Антон Семенович и Раиса вспоминали

колонию, но, конечно, даже намеком не касались темных пятен прошлого Раи. Вспоминали

веселые случаи и радостные моменты колонийской жизни. Но когда Антон Семенович к

концу разговора спросил, откуда она сейчас едет, на глазах Раисы показались слезы.

— Мы едем из одного пограничного района Средней Азии, где недавно потеряли

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее