Читаем Мои университеты. Сборник рассказов о юности полностью

– Нет, о Марселе Прусте, – ласково поправила я. – Это писатель такой французский.

– Чего?

– Знаете, он жил в комнате с пробковыми стенами, – продолжила я еще ласковее. – Чтобы никакие внешние запахи и шумы не мешали ему творить.

– С какими стенами? Пробковыми? – Фермер недоверчиво посмотрел на меня. – Это из винных пробок, что ли? И че он там писал?

Этот понг меня воодушевил.

– Самое известное его произведение – многотомный роман «В поисках утраченного времени». Он написан в жанре потока сознания…

– Кого?

– Ну… вот вы никогда не замечали, что, когда думаешь… – Тут я осеклась и с сомнением поглядела на собеседника. – Когда думаешь… о чем-то… то постоянно отвлекаешься, мысль прыгает с одного предмета на другой и никогда не представляет собой гладкого текста.

– А-ааа, ну-ну. – Фермер поскучнел.

«Чем бы его зацепить?» – лихорадочно соображала я. Пришлось вытаскивать главный козырь:

– А еще Пруст был гомосексуалистом.

– Чего-оо?! – Фермер аж подскочил. – Так ты мне тут битый час про какого-то пидора рассказываешь?!

– Да какая разница! – возмутилась я. – Уайльд тоже был «голубым», но это не помешало ему войти в мировую литературу.

– Етишкин корень! – выругался фермер. – Приехали. А нормальные мужики в этой вашей литературе были?

– Ну, конечно…

– Слава богу, – вздохнул фермер и смягчился. – А я вот из писателей мало кого знаю. Ну, Пушкина там…

– Говно вопрос, давайте перетрем по поводу Пушкина, – неожиданно для самой себя сказала я. – В его биографии тоже есть немало тресковых моментов.

У фермера на лице застыло такое выражение, какое, наверное, было бы у майора Ковалева, если б он обнаружил не просто пропажу носа, а появление на месте оного чего-нибудь неприличного.

– Нап… ри… мер? – наконец выдавил из себя фермер.

– Да вот удивляюсь я, как он только все успевал! И богатейшее литературное наследие оставил, и баб у него поперебыло…

Я махнула рукой.

– Много? – уточнил фермер.

– До хрена, – подтвердила я.

Фермер как-то весь обмяк.

– А еще, – не унималась я, – он сказки сочинял. Для взрослых.

Я глупо хихикнула, а фермер оживился:

– Иди ты?..

– Ага, зуб даю.

И тут же пересказала сюжет одной из них, напоминающий историю про ящик Пандоры.

Фермер был убит наповал.

– Девушка, милая, – бормотал он. – Вы мне дайте, пожалуйста, названия всех этих книжек… И тех, которые ваши педики написали, тоже. Да-да. Только педиков крыжиками пометьте.

Я стала строчить на салфетке имена и названия произведений. Фермер подобострастно смотрел мне через плечо. За этим занятием нас и застала неизвестно откуда появившаяся Галя.

– Са… лют… – пробормотала она, стараясь сохранить глаза в орбитах. – А я вот… с любимым поссорилась… и вернулась… Вдруг, думаю, ты еще не ушла…

– Да вы садитесь, садитесь, – засуетился фермер. – Меня, кстати, Валера зовут.

Мы с Галей тоже представились. Я протянула Валере мелко исписанную салфетку. Он бережно свернул ее, вложил в бумажник и внезапно засобирался:

– Ну ладно, не буду вам мешать, дамы. А то, может, до дому подвезти?

– Да нет, мы еще уходить не думаем, – заверила его уже пришедшая в себя Галя.

– Тогда… – Валера подозвал официанта и что-то шепнул ему на ухо, сунув в руку купюру. – Разрешите, как говорится…

– Разрешаем, – великодушно кивнула Галя.

– Можно мне… – Валера замялся, глядя на меня, – ваш телефончик?

Я взяла другую салфетку и написала несколько цифр. Валера так же бережно уложил трофей в портмоне и откланялся.

Через минуту явился официант, поставил на столик бутылку шампанского и корзину с фруктами – «от джентльмена, пожелавшего остаться неизвестным».

– Жесть! – Галя принялась щипать виноград. – Подруга, сотка твоя. Как тебе это удалось?

Я расправила плечи и вскинула голову:

– Говорю же – грамотная подача. Начали с Пруста… Плавно перешли на Уайльда, потом Пушкин. Но в список книг я ему еще и Кафку включила.

Галя ошарашенно молчала, запивая проигрыш шампанским. Я, не скрывая гордости, издевалась:

– А то все «филфак, филфак»! Да о чем бы мы с ним говорили, кабы не мой филфак!

– Офигеть, – заключила подруга. – А че делать-то будешь, когда он позвонит?

– Да погоняю по содержанию текстов, делов-то.

– Слушай, – заявила мне Галя, когда мы уже ехали домой, – какой там пинг-понг: тебе пора идти в большой теннис!

Возражать я не стала. Теннис так теннис.

Там ведь тоже главное – грамотная подача.

Светлана Смирнова (Санкт-Петербург)

За сметаной

1

В комнате студенческой общаги, где намечался небольшой девичник, вкусно пахло выпечкой.

– Не раздевайся, – приветствовали меня девчонки, едва я открыла дверь, – мы блины затеяли, сгоняй за сметаной.

Не переступая порога, я развернулась и побежала в молочный. Купив сметану, у метро я неожиданно встретила Лидочку, часто проводившую время в корабелковской общаге у своей подружки Наташки Поземовой. Увидев меня, Лидочка бросилась навстречу:

– Поземова в Ижевск уезжает. Ключи уже от комнаты сдала, диплом получила, поехали провожать, скоро поезд, – выпалила она скороговоркой.

– Конечно, поехали, – бодро согласилась я, тут же забыв о блинных посиделках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза