Читаем Мои университеты. Сборник рассказов о юности полностью

И мы помчались на Московский вокзал. Поземова уже стояла у поезда с сумками, дипломом и с легкой грустью на лице. До поезда оставалось время, и мы пошли в кафе на Гончарную. Увлекшись студенческими воспоминаниями, мы не заметили, как начинавшие сгущаться сумерки превратились в темную октябрьскую ночь. Глянули на часы: поезд в Ижевск ушел… Поспешно выйдя на обезлюдевшую Гончарную, мы кинулись к метро. Увы, и оно оказалось закрыто.

Деваться некуда – недолго думая мы пошли к кассам и взяли билет на первый ближайший рейс. Им оказался скорый на Петрозаводск.

Мысль о том, что ночью мы сможем поспать в поезде, днем прогуляться по столице Карелии и вечером сесть на обратный рейс, веселила и сулила чудесные приключения в краю Калева. Рано утром поезд прибыл в столицу Карелии, и мы бодро вышли навстречу онежским ветрам.

Приключения начались сразу. На вокзале Петрозаводска мы увидели мою однокурсницу Ирку Семенову. Она покупала билет в Петербург, решив наконец начать учебу после затянувшихся каникул. Шестой выпускной курс и уже начатый дипломный проект гарантировали нам полную свободу посещения.

Ирка очень обрадовалась, увидев нас, и тут же пригласила к себе на завтрак. Мы купили обратные билеты и поехали к ней на улицу Ригачина.

Наслаждались свободой, общением и радовались, что у нас подобралась такая прекрасная компания. Немного грустила только Поземова: ей предстояло скоро начать работу на предприятии, и она уже тосковала по студенческой вольнице. Наверно, именно поэтому она и оказалась виновницей всех последующих произошедших с нами событий.

* * *

С любопытством осмотрев Иркину комнату, Поземова увидела потрепанную карту Карелии, приколотую над письменным столом. И это стало поворотным моментом нашего путешествия. Наталья вдруг поняла, что мы находимся совсем недалеко от Соловецких островов, давно манивших ее своими вековыми неразгаданными тайнами. Поскольку ей предстояло скоро отбыть в Ижевск, Наташка решила воспользоваться подвернувшимся случаем. И мы вместе с ней охотно обменяли билеты в Петербург на противоположное направление, то есть в город Кемь, и покатили дальше на север.

В Кеми, узнав от местных, что кораблики на Соловки отходят только от причала в Рабочеостровске, мы поспешили туда. Рабочий остров встретил нас слякотью разбитых дорог, серыми деревянными бараками, баркасами с прогнившими днищами на берегу. Безрадостные пейзажи и не на шутку взволновавшееся Белое море не охладили нашей охоты к путешествиям. Мы были молоды, дерзки и не обращали внимания на опасности.

У причала стояло небольшое суденышко, идущее на Соловки. Команда, состоявшая из капитана и матроса-моториста, за небольшую плату охотно взяла нас на борт. В тесном кубрике уже ждали отплытия несколько рабочих и монахов, возвращавшихся из отпуска в монастырь.

* * *

Молитвами монахов дошли до Соловецкого причала. Еле руки от лееров оторвали. Язык и тот не шевелился: к нёбу примерз. Приполярная соловецкая осень решила взяться за нас по-серьезному. Что было делать? Одежка на нас городская, к северам не приспособленная. Пошли на мерцающие огоньки поселка. Шли, казалось, целую вечность, от холода и ледяного ветра было трудно дышать. И вдруг, как чудо, перед нами вырос белокаменный Кремль. Спрятались мы за его стенами от злого Сиверка.

В монастыре шла служба. Через чуть приоткрытую дверь Спасо-Преображенского собора сочилось тепло и сладкий запах ладана. Мы вошли в храм, пробрались за печку и сразу же блаженно уснули.

Утром нас разбудил дежурный монах. Наталья, как самая продвинутая в религиозном плане, рассказала, что мы приехали на праздник преподобных Зосимы и Савватия – основателей Соловецкой обители. Нас проводили в гостиницу для паломников, настоятельно порекомендовав сменить одежду на более благопристойную. Штаны, спортивные куртки и шапки с помпончиками не вязались с монастырской строгостью. Мы пообещали переодеться и пошли в паломническую трапезную. Суровость северного быта внесла свои коррективы и в меню: картошка в мундире, величиной с горох, травяной чай и хлеб. Хорошо, что у меня сохранилась купленная в Петербурге баночка сметаны, скрасившая унылую трапезу. Часам к двенадцати выглянуло солнышко, слегка прогрев стылый воздух. Мы, наслышанные о многих соловецких чудесах, побежали осматривать остров. Вернулись, когда стемнело. Монастырские смотрели косо: благообразный вид мы так и не приняли. Холод, ветер, низкое слепящее солнце сделали свое дело. Мы бессильно рухнули в постели и проспали без мыслей и сновидений до утра.

С утра Поземову «вызвали на ковер» и предложили покинуть святую обитель. Мы и сами понимали, что пора заканчивать наше путешествие и возвращаться домой. Лидочку ждала работа на кафедре, Наташку – место распределения, а меня государственный экзамен по проектированию. И мы пошли к причалу узнать, как покинуть остров.

Причал был пуст, а горизонт чист. Это нас немного насторожило, но не слишком, мы еще не знали, какие новости нас ожидают.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза