– И как, по твоему предположению, это выглядело бы? «Я – беглый брат короля, и всех, кто способствовал моему побегу, ждёт опала и тюрьма. Как ты к этому относишься?»
– Ты поставил своё благополучие на первое место!
– Да. А ты поступила бы иначе?
Я молчала. Своё благополучие… я не знала. А вот судьбу сестры…
– Мог бы не выпендриваться с диадемой и чтением мыслей, там в избушке, – буркнула я. – Я вообще не узнала бы про твой дар.
Повисло молчание.
– Я переборщил, – неожиданно смущённо сказал Лер. – Мне было чудовищно плохо, я едва соображал… сама помнишь.
– И что уж там, ты хотел похвастаться, какой ты прекрасный и проницательный, – ехидно вставила я, вертя в пальцах кусочек сыра.
Лер смерил меня таким взглядом, что простая фрейлина мгновенно поджала бы хвост и выбежала из комнаты. Но я, повидавшая его без подштанников, лишь бесстрашно уставилась в ответ.
– Ты ведь сразу понял, кто я, – произнесла я. – Едва я сказала тебе своё имя.
– Имя моей матери. – На лицо Лера легла тень. – Конечно, я догадался.
Наступило молчание.
– Ты ведь совсем ничего о ней не знаешь, да? – тихо спросила я.
– Альбер рассказал немного. Но он редко бывает при дворе. Кто же оставит мне верного союзника?
Я закусила губу. Я надеялась увидеть Альбера, надеялась получить его поддержку, но, похоже, этому не суждено случиться. По крайней мере, не скоро.
– А дорогая матушка моего братца уничтожила всю память об Эстер Рист. – Лер прикрыл глаза. – Я даже не видел дом, где она росла. Я хотел поехать в герцогство, просил… но ты можешь догадаться, с каким успехом.
– Да уж, – пробормотала я.
Но Лер всё-таки сбежал, хотя за ним наверняка наблюдали. И из столицы в Йевер он уж точно ехал чуть ли не под конвоем. Как же он смог украсть коня и ускользнуть?
Лер усмехнулся, не открывая глаз.
– Я и не говорил, что это было легко.
– И твой брат ничего не заподозрил? Не понял? Не… почувствовал твои намерения?
Лер покачал головой:
– Сизмунд не видит чужие тайные помыслы. Можешь не бояться.
– Можно подумать, без дара он белый, нежный и пушистый, как первый снег, – буркнула я. – Твой братец – будущий король, и власти у него предостаточно.
Лер приоткрыл глаза. Теперь он смотрел на меня, и его взгляд был таким же холодным и безразличным, словно мы вновь стояли на приёме.
– В опасности, – раздельно проговорил он, – как раз ты. Всю правду о моём даре знают Сизмунд и его мать. Остальные думают, что я всего лишь проницателен, а заодно собираю «мерзкие сплетни».
– И больше никто не знает?
– Дар проявляется не в раннем детстве, а позже, когда ты более или менее умеешь держать себя в руках. Но даже тогда я бывал неосторожен. – Лер вздохнул. – Пошли слухи. Пришлось врать и говорить, что я подкупаю слуг, чтобы узнавать чужие секреты. И то понадобилось несколько лет, чтобы шепотки об «истинном принце» смолкли.
В голосе Лера не было ни малейшей горечи. Только усталость.
– У тебя был шанс стать «истинным принцем»? – тихо спросила я. – Забрать трон?
Лер фыркнул.
– При законном сыне и живой королеве, которая меня ненавидит? Как ты себе это представляешь?
– Так и представляю, – пожала плечами я. – Королевский дар вызывает больше уважения, чем какая-то там злобная бабёнка.
Лер покачал головой, сдерживая смех.
– Слышала бы тебя её величество.
– Она и так от меня не в восторге, – отмахнулась я, расправляясь с очередным треугольником ароматного сыра. – Так почему тебе не побыть истинным принцем? Не собрать сторонников?
– И въехать в столицу на белом коне? – голос Лера был полон иронии. – Ты забыла, что я рассказывал тебе о своих друзьях?
Я нахмурилась. Мы ведь говорили об этом, верно?
«
Лер кивнул, откидываясь в кресле.
– Ты помнишь.
– Поэтому ты ничего никому не рассказываешь, – тихо сказала я. – Чтобы не пострадали те, кто тебе дорог. Альбер Рист, например.
– Разве что раз в месяц изобличаю какую-нибудь девицу, чтобы пощекотать всем нервы, – пожал плечами Лер. – Или намекаю её величеству, что её грязные секреты мне известны. Моему братцу не стоит забывать, какую змею он пригрел на груди.
– Думаешь, рано или поздно ему надоест твоё соседство?
Лер медленно покачал головой.
– Не думаю. У нас… сложные отношения. Возможно, если бы не его мать, мы бы даже подружились в детстве. Но она проследила за тем, чтобы у Сизмунда были совсем другие друзья… и чтобы он возненавидел меня так же сильно, как ненавидит меня она сама. У неё не всё получилось, к счастью. Но…
– Сизмунд тебя не любит, – прошептала я. – Не верит тебе.
– Он единственный во всём королевстве, чьи мысли я не могу прочитать, – просто сказал Лер. – Сизмунд для меня закрытая книга. Иногда мне кажется, что мы можем понять друг друга, но чаще я думаю, что это невозможно. Сизмунд боится меня, не может не бояться. А его мать поддерживает в нём этот страх.
– Потому что не желает терять власть.
– Само собой.
– Он… совсем не владеет даром? – поколебавшись, спросила я. – И его младший брат, Вейнар, тоже?
Лер покачал головой.