Читаем Мой упрямый принц полностью

– Нет, если вы примете моё предложение. – Лицо Вилье сделалось жёстким. – Это ваш последний шанс, княжна. Подумайте о будущем юной Сюзетты. Принц Сизмунд без жалости возвёдет на трон другую и отставит её в сторону: он всегда может сделать её своей любовницей. Такой ли судьбы вы хотите для своей любимой сестры?

«Это ваш последний шанс, княжна».

– Я поняла, – рассеянно сказала я, изо всех сил сохраняя непринуждённый вид. – Скажите, шевалье, а вы можете хотя бы намекнуть, как вы мечтаете уничтожить репутацию своей будущей жены? Ну, чтобы мне не было вас жалко, когда я прот… наступлю вам на ногу каблуком во время свадебной церемонии?

Шевалье побагровел.

– Ваши шутки, княжна…

– Это не шутки. – Я резко повернулась к нему. – У нас в семье когда-то использовали и каблуки, и кое-что поострее. Да, об этом не говорят вслух, но умному достаточно и намёка, как выражается его высочество. В замке меня ждут мои люди. И по моему знаку они готовы отвернуться в другую сторону.

– Я привезу своих людей, – сквозь зубы проговорил Вилье.

– А вы успеете?

Он лишь усмехнулся, дёрнув себя за рыжеватую бородку.

– Мы приедем в ваш замок вместе, княжна. С моими людьми. Так что не думайте, что вам удастся провернуть хоть что-то. Тешьте себя иллюзиями, если хотите, но сразу после свадьбы вы окажетесь в моей власти. – Он наклонился ко мне. – До самой своей смерти. И никто вам не поможет.

Я резко обернулась, но вокруг нас не было свидетелей. Покинув королевский парк, мы въехали в тихий зелёный лес, и кавалькада растянулась на несколько сотен шагов. Ни его слова, ни мои не были услышаны. Да и говорили мы тихо, а жаль. Стоило бы позволить кому-нибудь услышать угрозы Вилье. Увы, мерзавец себя обезопасил.

Я повернулась к Вилье и широко, приветливо улыбнулась ему.

– Пошёл вон, – негромко сказала я.

Вилье вновь перекосило. Но он, издевательски поклонившись мне, тут же отстал.

Я вскинула лицо к верхушкам дубов, сквозь которые сияло летнее небо. Наконец-то! Хотя бы небольшая передышка!

Вокруг, почти у самой дороги, цвели такие родные мне травы, и я остро пожалела, что не могу углубиться в лес. Молодые дубки, покачиваясь, будто указывали путь, и я вздохнула с сожалением: мне не помешало бы пополнить запасы. Да и если что-нибудь снова случится с Лером…

Стук копыт сзади вдруг сделался громче. Я обернулась.

И невольно заулыбалась, увидев знакомое лицо. Сзади, чуть поодаль от меня, ехал Альбер Рист. Тот самый королевский посланник, дальний родственник Лера!

Должно быть, я очень уж явно просияла, потому что Альбер тут же тронул лошадь и направился ко мне.

– Княжна, – легко поклонился он.

– Очень рада вас видеть, – тепло сказала я. – Знаете, вы ведь…

Он мгновенно перебил меня.

– Ни слова о том, о чём вы хотите сказать, – негромко, но с силой произнёс Альбер. – О чём бы вы ни хотели сказать.

У меня чуть не отвисла челюсть.

– Вы что… затыкаете мне рот?

– Только что меня вызывала к себе королева-мать, – по-прежнему негромко произнёс Альбер. – И расспрашивала – догадываетесь о чём?

Шум деревьев над головой вдруг превратился в предгрозовой ветер. Сердце пропустило удар. Обычно я оставалась спокойной при упоминании её величества, но лицо Альбера напугало бы кого угодно.

– О чём же? – мёртвым голосом спросила я.

– О моём визите к вам. О том, куда вы ездили и где были во время грозы, когда некий беглец покинул Йевер и поскакал в сторону Риста. А ещё – о вечерней прогулке, на которой я вас сопровождал. Помните? О нашей верховой прогулке к некоей охотничьей хижине?

Я сглотнула.

– К сожалению, – Альбер сделал паузу, – о вашей поездке к хижине я не упомянул. Просто сказал, что вы хотели прогуляться по лесу. Забывчивость, плохая память… со мной это бывает.

Я прекрасно понимала, к чему он клонит. О том, куда мы ездили, знали лишь мы с Альбером, и любому другому эта поездка показалась бы подозрительной. Зачем это княжна Монтерская на ночь глядя отправляется в охотничью избушку посреди леса, хотя на следующий день её ждут при королевском дворе?

Я ездила проверять, поймали ли Лера. И мне крайне не хотелось, чтобы королева-мать об этом догадалась.

– Спасибо, – прошептала я.

– Вам не за что меня благодарить, – прохладно произнёс Альбер. – Всему виной моя рассеянность. А вот вы, княжна, только что совершили глупость.

Я моргнула.

– Какую?

– Будь я ставленником королевы-матери, притворяющимся, что я на вашей стороне, я бы вцепился в ваше «спасибо» клещами. Потому что оно подразумевает, что вам есть что скрывать. Вы выдали себя, и совершенно зря.

Наши взгляды встретились.

Я наклонила голову.

– Королева-мать меня не любит, – произнесла я. – И я боюсь, что не знаю, что тут предпринять, кроме как покинуть двор со всей возможной скоростью. Но я не могу оставить сестру.

– У вас может не остаться иного выбора.

– Выбор есть всег…

Я осеклась. За молодым дубком, на который я смотрела, думая о Лере, всего в десятке шагов от дороги…

…росла теласса. Целый куст королевской травы.

– Подержите поводья, – торопливо произнесла я.

– Княжна, куда вы…

Перейти на страницу:

Похожие книги