Читаем Мой вампир полностью

– Мой начальник Закриэль и я, – объяснила она. – Мы получили приказ доставить семь душ.  Когда мы прибыли, я взяла с собой супружескую пару. Они были уже мертвы, но души их цеплялись друг за друга в великом страхе и отчаянии за своих детей.

Она покачала головой и на мгновение закрыла глаза.

– Я взяла их быстро, чтобы они могли успокоиться, но они умоляли за своих детей, и я...– она крепко сжала руки. – Я не могла этого вынести. Двое детей были еще живы, я думала, что их можно спасти, поэтому отказалась взять их с собой.

Коннор прикоснулся к ее плечу. Его прекрасная, милая Мариэль; она потеряла все, пытаясь защитить двоих детей. Она взглянула на него со слезами на глазах. Боже, помоги ему, он хотел обнять ее и утешить. Но он не мог сделать этого в присутствии остальных. То, что он чувствовал, было слишком сильным, чтобы кто-то еще мог это увидеть.

– Что произошло потом? – спросил отец Эндрю.

Она неохотно отвела взгляд от Коннора, подумал он, и продолжила:

– Мы с Закриэлем спорили, но в конце концов пришли другие Освободители, чтобы помочь ему забрать детей. Я улетела в лес, чтобы горевать и молиться. Потом, немного позже, Зак нашел меня и сказал, что я должна быть изгнана.

– Черт, – пробормотал Грегори. – Это жестко. Все, что ты хотела сделать, это спасти нескольких детей.

Она вытерла слезу с ее щеки.

– Я не подчинилась приказу. И это было уже в третий раз. Мне следовало бы знать лучше. Каждый раз, когда я не повиновалась, последствия были ужасными. В человеческом мире происходят трагические события, которых можно было бы избежать, если бы я только сделала то, что мне было сказано.

Робби взглянул на Коннора, потом снова на нее.

– Значит, тебе трудно выполнять приказы? Где я это раньше слышал?

Коннор искоса взглянул на него.

– Так что я была наказана, – продолжала она, опустив плечи. – Закриэль забрал мои крылья. После этого я почти ничего не помню.

– Я слышал, как он напал на тебя, – Коннор сжал ее плечо. – Я видел огненные шары и слышал твои крики. Он оставил тебя в грязной яме, истекающей кровью и раненой.

Она посмотрела на него снизу-вверх, и ее взгляд смягчился.

– Я помню, как кто-то обнимал меня, а мягкий, мелодичный голос успокаивал.

– О, да, – ухмыльнулся Грегори. – Наш Коннор такой милый.

Он схватил книгу в мягкой обложке с ближайшей книжной полки и бросил ее в Грегори, который сумел увернуться от нее с вампирской скоростью.

– Ты помнишь что-нибудь еще? – спросил Робби.

Мариэль покачала головой.

– Я помню боль, много боли. И темнота. Это было очень странно, потому что я никогда раньше не теряла сознания. Я полагаю, что это случилось из-за этого человеческого тела. Когда я проснулась, я была здесь. С Коннором.

Она подняла на него умоляющие голубые глаза.

– Пожалуйста, скажи мне, что случилось.

Он мысленно застонал.

– Я хотел избавить тебя от подробностей. Это не твоя вина, девочка. Ты все время говорила мне, чтобы я тебя не трогал, но я все равно трогал, и ничего не случилось. Эмма, Роман и Ласло тоже прикасались к тебе...

– Когда? – спросила Мариэль. – Где?

– В "Роматек Индастриз", – пояснил Коннор. – Это место, где мы производим синтетическую кровь, которую я пил. Роман и Ласло – блестящие ученые, поэтому я отвез тебя туда, думая, что они смогут тебе помочь.

– Ты пытался спасти мне жизнь, – тихо сказала она.

– Да, – он не хотел признаваться, что подозревал ее в том, что она была Недовольной, или что он хотел сохранить ей жизнь, чтобы потом допросить ее. – Ты несколько раз предупреждала нас, чтобы мы тебя не трогали, но мы не придаем этому особого значения...

Она напряглась.

– Я ведь никого не убила, правда? – она вскочила на ноги. – Скажи мне! Если он не должен умереть, то, возможно, еще не поздно все исправить.

– Она не умерла, – сказал Робби, и в его глазах вспыхнул гнев. – Она в коме.

– Боже, – Мариэль поднесла дрожащую руку ко рту. – Я... я буду молиться, чтобы она исцелилась. Банни мог бы это сделать.

– Кролик? – спросили Робби и Грегори одновременно.

Она покачала головой, затем склонила голову, прижав руки ко рту.

– Буниэль – ангел исцеления, – объяснил Коннор. Он коснулся руки Мариэль. – Шанна в вампирской коме. Муж пытался ее преобразить.

Она повернулась к нему и открыла глаза.

– Ее муж – вампир?

– Да, Роман Драганести. Шанна уже планировала стать вампиром. Просто это случилось раньше, чем они ожидали.

– Мы не уверены, что она выживет, – проворчал Робби.

– Тогда я буду молиться, чтобы Банни помог ей, – глаза Мариэль наполнились слезами. – Мне очень жаль. Вы пытались спасти меня, и я отплатила вам за вашу доброту... смертью.

– Это не твоя вина, – настаивал Коннор. – Ты предупреждала нас...

– Конечно, это моя вина! – по ее лицу скатилась слеза. – Я снова не подчинилась. И это всегда приводит к ужасным последствиям, – она сжала рубашку Коннора в кулаках. – Я всегда все порчу! И я ненавижу это!

– Девочка! – он схватил ее за руки и крепко сжал. Черт возьми, она разваливалась на части. Он знал, что она слишком много пережила за одну ночь. – Давай, пойдем... посмотрим, что Эмма упаковала для тебя.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь на кону

Как выйти замуж за вампира-миллионера
Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»«Вы можете помочь мне?»О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Vampire Bride, Асса, УченицаВычитка, редактура: Фиби

Керрелин Спаркс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги