Читаем Мои воспоминания о воинской службе полностью

Мои воспоминания о воинской службе

В этом небольшом рассказе я делюсь впечатлениями о своей солдатской службе в столице Нагорного Карабаха городе Степанакерте. Два братских народа азербайджанцы и армяне входили в состав СССР и жили дружно. Но теперь воюют и уничтожают друг друга. Я не вижу причины для вражды и войны.

Сергей Николаевич Сержпинский

Биографии и Мемуары18+

Мои мысли о войне

С городом Степанакертом, столицей Нагорного Карабаха, у меня связаны большие воспоминания. Из передач по телевидению я узнал о вспыхнувших боях в Нагорном Карабахе, между армянами и азербайджанцами. Это известие меня очень расстроило. Два братских народа начали уничтожать друг друга. Это у меня никак в голове не укладывается!!! Воюют за небольшую территорию, захваченную армянами вблизи Нагорного Карабаха, в 1990 году. Я пенсионер, увлёкся литературным творчеством и не могу пройти мимо темы войны, тем более, что служил в Советской Армии в городе Степанакерте – столице Нагорного Карабаха. Там находилась воинская часть «отдельный батальон химической защиты», в составе которого я прослужил два года, с мая 1969 года по май 1971 год. О тех годах у меня остались, в основном, тёплые воспоминания. Наш батальон был многонациональным. Но в большинстве там служили русские и азербайджанцы. Армяне тоже там служили и с азербайджанцами жили мирно. Я не замечал между ними какой-то дружбы, но и неприязни тоже не было. Многие солдаты из числа армян любили возвышать свою нацию. В разговорах они утверждали, что почти все открытия в науке совершили армяне и приводили примеры, что тот или иной известный учёный был не русский, а армянин. Я с ними спорил, но они оставались при своём мнении. Они так же говорили, что город Лос-Анжелес в США армянский, так как там живут одни армяне, и даже туда летает регулярный авиарейс из Еревана. Они хорошо знали свою армянскую историю. И рядовые солдаты-армяне, служившие в нашей части, были грамотные и без акцента говорили по-русски. О солдатах азербайджанцах у меня сложилось другое мнение: они были в большинстве малограмотные, из деревень, плохо говорили по-русски. Но душой они все были очень добрые, делились со всеми товарищами продуктами, которые им часто присылали из дома. В основном это были печения, лаваши, сладкие дыни и другие фрукты. И жили они от места службы не далеко, иногда ездили домой, по разрешению командира. В нашем батальоне были также греки, эстонцы, евреи и представители редких национальностей.





Моя фотография во время службы в Советской Армии. Я фотографировался в зимнее время. Летом мы ходили в панамах и в ботинках. Зимой днём было тепло, а ночью минусовая температура. Вот такая была зимняя форма. Вечером носили шинели, а ночью на посту, на вышке, надевали шубы.


На территории автономной области Нагорного Карабаха нам солдатам тоже бывать приходилось, когда нас водили или возили на стрельбище. Бывали мы и в самом Азербайджане, в Баку и в Сумгаите. Между этими городами у нас находился учебный полигон на берегу Каспийского моря. Я много общался с местным населением, как с азербайджанцами, так и с армянами и понял их различия. Но их общие черты – это миролюбие и доброта. Никто войны не хочет.

Мне запомнилось одно выступление командира воинской части перед строем солдат на утреннем построении. Он говорил о солдатской дружбе и о дружбе народов Советского Союза. И привёл примеры, когда армяне женились на азербайджанках и наоборот. Он вызвал выйти из строя двух солдат для убедительного примера. Они были сыновьями смешанных браков армян и азербайджанцев.

Во время службы в Армии я много слышал примеров о таких смешанных браках. Поэтому я прекрасно понимаю, как не хотят воевать простые армяне и азербайджанцы. Воевать хотят их элиты. Если бы послать на войну детей этих элит, то война бы и не начиналась. А то, что показывают по телевизору о добровольцах, желающих идти на фронт, то это плоды пропаганды.

Воспоминания о моих друзьях

До службы в армии я научился хорошо рисовать, потому что мои отец и дедушка Сержпинские работали в школе учителями рисования и черчения. Прибыв в воинскую часть, я, как и все молодые солдаты, проходил предварительную подготовку. Но после её окончания, через три месяца, замполит батальона всех стал спрашивать перед строем: «Кто умеет рисовать?» Я не представлял, зачем ему это надо знать. Никто в строю не признался, и я поднял руку, как ученик в школе. Он скомандовал мне: «Выйти из строя». Я вышел, и он спросил мою фамилию и, где я научился рисовать. После этого он велел идти с ним. Он привёл меня в здание клуба, расположенного на территории воинской части, где был зал для просмотра кинофильмов и имелись ещё комнаты для других целей. Замполит выделил мне комнату и для начала дал задание написать на красном материале плакат. Я много раз видел, как дедушка писал такие плакаты, по заданию райкома партии и выполнил это задание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее