Читаем Моя (чужая) невеста полностью

Хозяйка дома поморщилась. Хорошо, что её дочери этого не слышат. А ведь Кэйри служила личной горничной Мелиссы!

Как хорошо, что Мелли скоро выйдет замуж, и её личная репутация ничем не запятнана!

— У вас точно не было никого чужих в недавнее время? — уточнил доктор.

— Только Эдмер Сигестан, будущий муж моей младшенькой — Мелиссы. Он приезжал один, без слуг. А затем уехал за невестой, скоро они поженятся в столице.

— Вот как? Господин Эдмер Сигестан… Какое странное имя.

— Он из другой страны. Посол. Очень солидная должность для столь молодого возраста.

— Так он молод?

— Вы что, в чём-то его подозреваете? — насторожилась будущая тёща. Запоздало подумала, что следовало бы вести эту беседу в присутствии мужа. Но тот, как назло, уехал по делам.

— Сами посудите — под вашей крышей столкнулись молодой мужчина и прислуживающая ему девушка, не обременённая моральными принципами. Мне сказали, что до болезни она выглядела весьма привлекательно. Возможно, оказалась в его вкусе, и они…

— Возмутительно! — вскричала леди Тидхелм. — В чём вы обвиняете человека? В том, что он соблазнил горничную, а затем навёл на неё порчу, чтобы она никому не смогла рассказать об их порочной связи?

— Как вариант, — развёл руками собеседник.

— Вы… вы… всегда так плохо думаете о людях?

— Профессия обязывает, — вздохнул он. — Не волнуйтесь вы так, прошу вас. Не буду называть никаких имён, но господ, которые развлекаются со служанками, много больше, чем вы можете себе представить. Хотя с помощью магии они от своих временных любовниц, насколько мне известно, не избавляются. Обычно попросту откупаются деньгами, хотя был случай, когда молоденькую помощницу по дому убили, выставив всё как несчастный случай…

— Не хочу ничего слушать! — Хелена Тидхелм зажала уши ладонями. — Кажется, у меня начинается мигрень.

— Простите, но я…

— Да прекратите вы извиняться! Говорите по существу! Можно вылечить Кэйри или нет?

— Увы, но, боюсь, состояние её здоровья необратимо.

Перед мысленным взором леди Тидхелм невольно промелькнула картина первого появления молоденькой прислужницы в доме. Та с восторгом в глаза рассматривала особняк, а Мелли так гордилась и радовалась тому, что у неё появилась личная горничная… Даже хорошо, что она сейчас не здесь и ни о чём не узнает. Перед свадьбой нужно получать только хорошие новости. Для невесты услышать печальные известия — плохая примета.

— Мне жаль, — проговорила хозяйка дома. — Но я не желаю верить в ваше предположение, будто господин Сигестан может быть повинен в случившемся. Попрошу впредь ни с кем им не делиться.

— Вы могли бы не напоминать, ведь я обязан хранить врачебную тайну. Но прошу вас подумать. Если ваш будущий зять владеет магией, почему он скрыл от вас данный факт?

— Сомневаюсь, что владеет. А у Кэйри наверняка проявилось какое-нибудь наследственное заболевание. Очень редкое, вот про него и не сказано в вашем справочнике, — добавила Хелена Тидхелм, успокаивая себя собственным объяснением недуга горничной. — Я оплачу её похороны. Близких родственников, насколько мне известно, у неё нет, так что сообщать некому.

Глава 23

Просьба Арнульва повременить с решением насчёт свадьбы предводитель воспринял не слишком благосклонно. Нахмурил брови и смерил таким взглядом, что стало не по себе. Арнульв привык, что Лейдульв для него как отец, но сейчас видел в нём строгого вожака, перед которым молодой оборотень провинился.

— Ты считаешь мою дочь недостойной себя? — прозвучал вопрос, которого он опасался. — Правда? Потому, что она полукровка?

— Да как вы можете так думать… — Арнульв осёкся и сделал глубокий вдох, подбирая нужные слова. — Руни — чудесная девушка, и я скорее себя посчитал бы недостойным её руки, чем наоборот. Однако… Вы ведь сами сказали, что сейчас военное время. Я должен учиться у вас и других опытных мужчин. Не только учиться, но и сразу же применять полученные знания и умения на практике. У меня не будет достаточно времени, чтобы проводить его с невестой… Да и опасность существует для всех, для меня тоже. Вы ведь не хотите, чтобы ваша дочь стала вдовой, не успев даже побыть замужем?

«Наверное, не следовало этого говорить», — виновато подумал Арнульв, глядя в помрачневшее лицо собеседника. Но ведь в его словах была правда. Пусть он и чистокровный оборотень, нет никакой гарантии, что тени оставят его в живых.

При мысли о том, что может погибнуть и оставить Мелиссу одну в полной власти приехавшего в Приграничье иноземца, сердце будто снова стиснула ледяная рука. «Я должен выжить, — сказал себе Арнульв со всей решимостью, на которую только оказался способен. — Ради неё».

— Хорошо, обсудим вашу свадьбу позже, — проговорил Лейдульв сухо. — А теперь за дело. Ты сам напомнил, что времени у нас мало. Тени подступают всё ближе. Я чувствую их.

— Как вы думаете, что им нужно? — осмелился спросить Арнульв. — Они ведь охотятся на людей. Могло ли их привлечь то, что сейчас в замке находятся Мелисса и господин Сигестан?

Его голос слегка дрогнул, когда он произносил имя девушки, но, к счастью, предводитель оборотней ничего не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки о любви

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература