Читаем Моя чужая женщина полностью

Через некоторое время они снова занялись любовью. Когда обессиленная Наташа уже почти засыпала, Маттео спросил, не голодна ли она. Только тогда она вспомнила, что они пропустили ланч, и ее живот заурчал, требуя еды.

Маттео рассмеялся и, выскочив из постели, отправился в гардеробную, откуда через минуту появился в шортах.

– Я позвоню шеф-повару, чтобы он приготовил для нас что-нибудь, – сказал он и исчез.

Наташа зарылась лицом в подушку, которая все еще хранила его аромат.

Их первая близость напоминала неожиданный взрыв бомбы. Сейчас же… Все было совершенно иначе. Его страсть с оттенком нежности наполнила ее сердце надеждой, что их соединяет не только физическое влечение.

Но надежда на что? На совместное будущее? Однако одного прекрасного дня, проведенного в постели, мало для совместного будущего. Их близость только еще больше все усложнит.

Прошло двадцать минут. Маттео так и не возвратился, и ее начало одолевать волнение. Быстро отыскав на полу платье и надев его, Наташа решила отправиться на его поиски. Но стоило ей выйти из комнаты, как волнение превратилось в страх.

Что, если его все-таки настигло сожаление и он злится на себя, не зная, как теперь выставить ее из своей спальни?

Она нашла Маттео в гостиной. Он сидел за столом, вытянув ноги, и разговаривал по телефону. Увидев ее, Маттео виновато улыбнулся и протянул ей руку. От облегчения у нее закружилась голова. Наташа села рядом с ним, чувствуя, как бешено бьется ее сердце, а ладони потеют.

Он продолжал о чем-то быстро говорить на итальянском. В прошлом, когда они строили общие планы, она мечтала выучить этот прекрасный, мелодичный язык.

– Это звонил Даниэль, – сообщил Маттео, завершив звонок. – Он хочет полететь со мной на Кабалерос в конце следующей недели.

– На следующей неделе? – В ее голосе звучала тревога. – А после этого мы вернемся в Пизу?

– Да. В следующую пятницу. Я закажу для тебя самолет и встречу тебя прямо там.

Наташа отчаянно пыталась подавить нарастающую панику.

– Значит, у нас есть две недели, чтобы подготовиться. Даниэль еще ничего не подозревает о нас?

– Сомневаюсь. Он всегда все принимает за чистую монету и не ищет подвохов.

Она выдавила из себя улыбку.

– У меня не было возможности узнать его так хорошо, как Франческу и Ванессу.

– Думаешь, уже и не будет?

– Когда они узнают о нас и о ребенке, нашим теплым отношениям придет конец.

– Скорее всего. И моим с ними тоже. – Он тяжело вздохнул и склонился к ней, чтобы погладить ее по щеке. – Впереди нас ждет много боли. Но мы вместе со всем справимся. Я не дам им обидеть тебя.

– Я волнуюсь не о себе.

– Знаю. Мы справимся.

Его губы подарили ей нежный поцелуй, который немного ее утешил, на мгновение заставив забыть о том, сколько горя они собираются принести близким людям.

Вдруг послышался тихий кашель. Появился один из шеф-поваров с двумя тарелками, накрытыми серебряными крышками.

– Спасибо, Леон. Давай посмотрим, что здесь. – Маттео снял крышки, под которыми оказался жареный картофель и огромные сэндвичи.

– Ты не забыл, – радостно заметила Наташа. Он довольно подмигнул ей:

– К тому же здесь твоя еда надежно укрыта от ненасытных чаек.

После этих слов она не могла удержаться от смеха.

– Так-то лучше, – одобрительно кивнул Маттео, прежде чем его взгляд стал серьезным. – Нас ожидают непростые времена. Но волноваться об этом сейчас не имеет никакого смысла. Ведь мы не можем ни на что повлиять. Будем решать проблемы по мере их поступления.

Мысленно согласившись с его словами, Наташа взяла сэндвич и откусила от него.

– О, это очень вкусно! – воскликнула она, прожевав.

Через несколько минут Маттео смел все, что лежало на его тарелке, и, лениво откинувшись на спинку стула, наблюдал за тем, как ест Наташа.

– Хочешь десерт? – предложил он, когда она закончила трапезу, запив ее соком.

– Нет, в меня больше не влезет, – засмеялась она.

Их разговор прервал звук вибрирующего телефона, который лежал на столе между ними.

– Это от Франчески, – сказал Маттео, прочитав сообщение. – Хочет знать, как у меня идут дела с медицинским оборудованием и персоналом для больницы. Я думал, что ее жених отвлечет ее от стремления за всем следить и всеми командовать.

– А как у тебя с этим дела? – поинтересовалась Наташа, наливая себе и ему еще сока.

– Я заказал уже основную часть оборудования, но мне не хватает персонала.

Маттео обещал прислать на Кабалерос врачей из собственных клиник, пока они не найдут постоянных работников.

– И что ты намерен предпринять?

– Не знаю. Я делаю заманчивые предложения, но…

– Но никто не хочет работать в такой опасной обстановке, – договорила Наташа за него. – Ты действительно ожидал, что будет иначе?

– Что ты имеешь в виду?

– Врачи и медсестры из твоих клиник не готовы чем-то жертвовать ради спасения людей. Они профессионалы высшего уровня, не спорю, но гуманистические идеалы им чужды.

Его раздражало то, что Наташа была права, и то, что, скорее всего, такое же мнение у нее сложилось и о нем самом.

Она склонила голову и слегка прищурилась, задумавшись.

– Твои заманчивые предложения связаны с деньгами, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии В отношениях с миллиардерами

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы