Читаем Моя чужая женщина полностью

– Не притворяйся, будто не знаешь. Уверен, ты в курсе всех деталей.

– Ты имеешь в виду ссору, которая произошла между вами двумя на похоронах твоего брата?

Маттео кивнул.

Пьета уговаривал ее пойти с ним на похороны Роберто. Это был единственный раз, когда Наташа позволила себе отказать ему, сославшись на то, что никогда не видела Роберто и поэтому ее присутствие будет нежелательным. Но на самом деле она просто не могла прийти из-за Маттео. Ее появление сделало бы тяжелый день еще хуже для него.

– Я знаю только о том, что после этой ссоры ты изменил фамилию спустя две недели. Но я не знаю, из-за чего именно вы тогда повздорили.

– Разве ты не спрашивала у Пьеты?

– Я никогда никого не расспрашивала о тебе. Все, что я узнавала, доходило до меня из общих семейных разговоров. – Она расправила плечи и тихо добавила: – Я боялась, что если произнесу твое имя, то выдам себя.

– И что же они могли узнать такого?

– Правду о нашем прошлом.

Маттео смотрел на нее так пристально, будто хотел прочитать ее мысли.

– На похоронах мой отец сказал, что это меня должны были хоронить, а не Роберто.

Его признание ошарашило Наташу.

– Неужели? Он прямо так и сказал?

– Да.

– Это ужасно. Мне так жаль. Должно быть, он совсем обезумел от горя, а на самом деле не имел этого в виду.

Разве может отец сказать такое своему ребенку? Ее родители манипулировали ею и заставляли делать то, что выгодно для них, но они никогда не желали ей смерти.

Ее сердце обливалось кровью при мысли о том, как невыносимо было это услышать Маттео, который только что похоронил любимого брата.

– Мой отец именно это и имел в виду. Он так и не простил мне пожар. Я всегда подозревал, что он во всем винит меня, и на похоронах это только подтвердилось.

Они похоронили Роберто в солнечный теплый день. Первые восемь лет своей жизни именно такую погоду он и любил. Но после трагедии, которая с ним произошла, все изменилось. Он практически не выходил из дома, ни с кем не общался, кроме ближайших родственников, избегал не только зеркал, но и любых отражающих поверхностей, чтобы не видеть лишний раз ужасные ожоги, покрывавшие его лицо и тело.

– Это неслыханно. – Наташа выглядела так, будто готова расплакаться. – Разве ты можешь быть в этом виноват?

– Меня оставили присмотреть за ним.

– Тебе было всего лишь десять лет.

– Я знаю. Мне понадобилось очень много времени, чтобы осознать, что на самом деле это не моя вина. Но угрызения совести так меня и не покинули. В глубине души я всегда знал, что отец винит меня в трагедии, и именно поэтому он так отдалился от меня после нее. Я двадцать лет надеялся на его прощение, мечтал о том дне, когда он скажет, что гордится тем, чего я достиг в медицине, и снова примет в семью. – Маттео горько рассмеялся. – На похоронах Роберто я понял, что это никогда не произойдет.

– Но почему? Я не понимаю, как он может винить тебя? Ты же был совсем ребенком.

В ее глазах стояли слезы. Слезы сочувствия к нему.

– Мой отец оставил непоседливого десятилетнего мальчика присматривать за таким же непоседливым восьмилетним ребенком. Мои родители бросили своих детей одних, чтобы насладиться приятным ланчем с друзьями. Простить меня означало принять ответственность за случившееся на себя. Но для него проще потерять обоих сыновей, чем признать свою вину. Когда он пожелал мне смерти над могилой Роберто, во мне что-то оборвалось. Я понял, что с уходом брата меня больше ничто не держит в этой семье. И решил, что если я ему не сын, то и имя его не буду носить.

– А твоя мать? – охрипшим голосом спросила Наташа. – Разве ее это не расстроило?

– Тетя Ванесса заменила мне мать. Моя мать вела себя не лучше, чем отец. Она разрешала мне навещать Роберто, когда отец уезжал по делам, но никогда не пыталась за меня заступиться и не настаивала на том, чтобы я вернулся в их дом. Поэтому я выбрал для себя девичью фамилию тети. Она для меня по-настоящему родной человек.

Слезы хлынули ручьем по щекам Наташи, все ее тело вздрагивало от рыданий. А затем в мгновение ока она оказалось рядом и дрожащими руками обхватила его лицо. Ее губы прижались к его рту, но это был поцелуй, продиктованный не страстью, а стремлением утешить.

Прежде чем Маттео мог понять, что происходит, Наташа отпрянула и ударила его по плечу:

– Как ты мог отказаться от всего?

– Что?.. – Ее неожиданные перепады настроения ошарашили его.

– От своей мечты. – Наташа вытерла лицо от слез, но они все продолжали течь. – Ты хотел быть реконструктивным хирургом. Но ты бросил все, ради чего так долго и упорно трудился. Знаю, никакая операция не смогла бы помочь твоему брату, но ты мог бы спасти других людей, попавших в похожую ситуацию. Ты был так предан этому. Деньги никогда ничего для тебя не значили. – Наташа обвела рукой роскошный кабинет. – Ты не хотел всего этого тогда.

Маттео не мог понять, что его обескуражило больше – ее тон, полный презрения, или отчаяние, которое скрывалось за ним.

– Я хотел быть хирургом, и я им стал.

Перейти на страницу:

Все книги серии В отношениях с миллиардерами

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы