Читаем Моя чужая женщина полностью

– Когда я поняла, что между нами все кончено, то решила ничего не делать и просто принять все как есть, чтобы угодить своим родителям. Я уже говорила тебе, что тогда была слабой и беспомощной.

– А сейчас это не так?

– Нет. – Ее голос звучал твердо и уверенно. – Я наконец обрела силу воли и способность сопротивляться обстоятельствам. Мне пришлось. Однако я рада, что это произошло. Благодаря этому я стану хорошей матерью. Просто поверь, что мои чувства к тебе были искренними.

Маттео медленно кивнул, чувствуя, как его сердце захлестывают необъяснимые эмоции.

– Пьета подозревал, что ты к нему ничего не испытываешь?

– Почему ты думаешь, что он ко мне что-то испытывал? – выпалила Наташа, но тут же осеклась и замолчала, опустив глаза.

– Потому что он всегда говорил мне, что, как только найдет идеальную женщину, тут же женится на ней.

Внезапно Наташа разразилась горьким смехом. Муж считал ее лишь идеальным прикрытием, призванным помочь ему унаследовать замок. Как бы сильно она ни старалась, ей никогда не удавалось быть достаточно хорошей для мужа или родителей.

Но Наташа сделает все возможное, чтобы ее собственный ребенок всегда ощущал себя желанным и прекрасным. Она никогда не будет его унижать или упрекать за неудачи. Будет праздновать каждую его маленькую победу и любить его независимо от его достижений. В общем и целом ее подход к воспитанию будет диаметрально противоположным в сравнении с отношением ее родителей к ней.

– Я вела себя так, как подобает невесте и жене. Думаешь, Пьета женился бы на мне, если бы у него были какие-то сомнения на мой счет?

Прежде чем Маттео смог ответить, к ним подошел официант и посмотрел на их нетронутые тарелки.

– С вашими блюдами все в порядке?

Маттео сразу же нацепил на лицо свою фирменную улыбку:

– Все великолепно, спасибо.

Улыбнувшись в ответ, официант удалился, что было как нельзя кстати.

Маттео выдохнул, продолжая сверлить Наташу взглядом, из которого, однако, уже исчезла неприязнь.

– Давай поедим, пока все не остыло, – произнес он наконец, давая понять, что их разговор окончен.

Маттео получил ответ, который искал. Но поверил ли он ей?

Хотя какая уже теперь разница? Что бы они ни испытывали друг к другу тогда, все уже в далеком прошлом.

* * *

Маттео постучал в дверь гостевого дома. Через минуту ему открыла Наташа, одетая в красные пижамные штаны и черный топ. Ее обычно идеально уложенные волосы выглядели немного неряшливо.

– Я не ожидала тебя увидеть сегодня, – растерянно проговорила она, впуская его внутрь.

– Моя встреча с менеджерами клиники закончилась раньше, чем предполагалось. Я разбудил тебя?

Уже был полдень.

– Я читала. – Наташа показала ему книгу. Ее ей посоветовал изучить акушер.

– Я думал, ты уже прочитала ее.

Наташа пожала плечами:

– Мне все равно нечем заняться, поэтому я решила ее перечитать снова.

– Поэтому я и пришел. Ты уже ела?

– Я позавтракала пару часов назад.

– Тогда одевайся. Поедем на ланч.

Ее глаза тут же заискрились.

– Дай мне двадцать минут. Мне надо принять душ.

Маттео едва сдержался, чтобы не попросить Наташу разрешить ему присоединиться к ней, и вместо этого остался в столовой, наблюдая, как она уходит в ванную комнату. Пижамные штаны прекрасно подчеркивали ее соблазнительные ягодицы.

Маттео закрыл глаза и потер виски.

После ужина в Ки-Бискейн в их отношениях произошла перемена. В его голове постоянно прокручивалось все то, что Наташа сказала ему в ресторане. И чем больше Маттео об этом думал, тем больше начинал верить ей. Более того, ему хотелось верить ей.

Семь лет назад Наташа была всего лишь невинной юной девушкой, которая с надеждой смотрела в будущее и только познавала свою женственность. Она действительно всегда стремилась всем угодить и никогда не высказывала своего мнения, если оно шло вразрез с мнением собеседника. Тогда ему казалось невероятным, что он встретил человека, который разделяет все его взгляды. Но теперь Маттео понял, что Наташа из-за своей неопытности и незрелости просто соглашалась со всем, что он говорил.

Последние десять дней показали ему, что теперь у нее нет никаких проблем с высказыванием собственных мыслей по любому поводу. И хотя их вкусы действительно во многом совпадали, Наташа уже не боялась озвучить свою точку зрения, когда они в чем-то не соглашались друг с другом.

Маттео несколько раз снова водил ее поужинать в разные рестораны, а также пригласил в театр на мюзикл, созданный по мотивам популярного фильма. Она неустанно хлопала во время представления, но в конце заявила, что с удовольствием задушила бы ведущую актрису за ее писклявый голос.

Сейчас Наташа казалась Маттео куда более интересной личностью. И это только усиливало его желание. Стоило ему взглянуть на ее персиковую кожу, и он вспоминал, как прикасался к ней. Стоило ему увидеть ее локоны медового оттенка, и он вспоминал, как проводил по ним пальцами. Стоило ему посмотреть в ее бездонные голубые глаза, и он вспоминал, как расширились их зрачки, когда она достигла пика во время их близости.

Перейти на страницу:

Все книги серии В отношениях с миллиардерами

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы