Читаем Моя чужая женщина полностью

– Пьета водил меня по прекрасным ресторанам и говорил о политике и своей гуманитарной работе. Признаю, я начала восхищаться им и тем, чем он занимался. Но я никогда не думала об этих встречах как о свиданиях. Впервые я поняла, что интересую его как девушка, когда он попросил моей руки у моего отца. Это случилось за две недели до годовщины свадьбы его родителей.

– Он попросил твоей руки у твоего отца?

– Это так на него похоже, правда? – На ее лице появилась грустная улыбка. – Он очень ответственно ко всему подходил. Ему даже и в голову не пришло спросить сначала меня. Он увидел на моем лице восхищение и принял это за влюбленность.

– И твой отец согласился?

– Конечно. Пьета был богат, и в его венах текла королевская кровь. Отец не мог дождаться, когда сможет похвастаться перед своими знакомыми в гольф-клубе, рассказав всем, кто станет его зятем.

– Но это не объясняет того, почему ты согласилась. Ты могла бы отказаться.

– Я и отказалась. – Наташа зажмурила глаза, вспоминая, какой грандиозный скандал тогда разразился между ней и родителями. – Мои родители знали, что у меня есть чувства к тебе…

– Неужели? – с издевкой спросил Маттео.

– Да! Я ведь жила с ними. Но им было все равно. Родители сказали, что это мой единственный шанс наконец сделать так, чтобы они мной гордились после стольких лет разочарований.

– Они действительно так сказали? – Презрение вдруг исчезло из его взгляда. Маттео не мог поверить в то, что услышал.

– И еще много чего. Ты тоже родом из старинной благородной семьи, но их привлекало богатство Пьеты и то, что он унаследует замок Пеллегрини. Они понимали, если я выйду замуж за него, это решит все их финансовые проблемы. А они были в долгах как в шелках. Пьета, видимо, пообещал помочь им, потому что спустя несколько месяцев после помолвки их долги исчезли, а также он оплатил ремонт и реконструкцию нашего дома.

– Ты согласилась выйти замуж из-за пристройки к дому? – Маттео взял в руки вилку и теперь нервно водил большим пальцем по ее зубьям.

– Нет! Я не обманывала тебя, разве не понимаешь? Я хотела выиграть время, дождаться, когда ты приедешь в Пизу и я смогу тебе рассказать обо всем, что происходит. Иного выхода я не могла придумать.

– Ты могла мне все рассказать, как только Пьета попросил твоей руки у твоего отца.

– Теперь я понимаю, так и стоило поступить. Но в то время мне казалось, что это только усугубит ситуацию. Как я могла сказать тебе по телефону, что твой лучший друг и кузен хочет на мне жениться? Мне тогда было всего восемнадцать. Я была слабой и позволила загнать себя в угол, из которого не знала, как выбраться. Я отчаянно хотела угодить родителям, но в то же время мечтала быть с тобой. Я ждала твоего появления в надежде, что ты придумаешь какой-то выход. – Наташа сделала глубокий вдох и уставилась на свою тарелку.

Маттео резко воткнул вилку в ростбиф, но явно не с целью начать трапезу.

– Ты не воспользовалась шансом все мне рассказать при нашей встрече, помнишь? Но позволила мне тебя поцеловать.

Она закрыла глаза, вспоминая. В тот день при виде его ее сердце забилось так, что ей нечем стало дышать. После стольких месяцев переписки и телефонных звонков этот мужчина снова появился перед ней во плоти…

А потом случился их первый поцелуй – ее первый поцелуй, – и все вокруг потеряло какой-либо смысл, кроме жара их сомкнутых губ… Пока в конце коридора не появилась Франческа и не разрушила этот прекрасный момент.

Но Наташа не знала тогда, что это была ее последняя возможность рассказать Маттео правду.

Глава 7

Наташа открыла глаза и заставила себя встретиться взглядом с Маттео.

– Прости меня. Я думала, у меня будет возможность объяснить тебе все позже. Я постоянно упрекала себя за то, что не предугадала развитие событий в тот день. Если бы я только знала, что Пьета захочет сделать мне предложение при всех… Но клянусь, я не знала, что это произойдет.

– Почему я должен тебе верить? – Его взгляд не смягчился от ее слов.

Наташа только беспомощно пожала плечами:

– Я пришла в твою комнату в замке той ночью, но ты уже уехал. Я все еще надеялась, что у нас с тобой есть какой-то шанс. Я пыталась тебе позвонить, но ты заблокировал мой номер. Откуда я бы узнала об этом, если бы не пыталась связаться с тобой?

Маттео действительно почти сразу же заблокировал ее номер, как только попрощался с семьей, выдавил из себя поздравления для Пьеты и немедленно покинул Пизу. Неужели он ошибся? Неужели она говорит правду?

– Часть меня надеялась на то, что ты расскажешь Пьете о нас, – прошептала Наташа.

– После того как он публично попросил твоей руки, а ты согласилась у всех на глазах? Я бы никогда так его не унизил.

Маттео заглянул в ее голубые глаза и прочитал в них мольбу. Но о чем она молила? О прощении? Или о том, чтобы он ей поверил?

– Ваша помолвка продлилась шесть лет. Ты покинула дом родителей и уехала учиться. У тебя было шесть лет, чтобы порвать с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии В отношениях с миллиардерами

Похожие книги

Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Каждый вдох
Каждый вдох

Почему жизнь сталкивает людей? Как не пройти мимо «своего» человека? Насколько сильно случайная встреча способна изменить вашу жизнь?Хоуп Андерсон и Тру Уоллс в одно и то же время оказались в городке Сансет-Бич, Северная Каролина. Хоуп приехала на свадьбу подруги, Тру – чтобы познакомиться с отцом, которого никогда не видел. Они на несколько дней поселились по соседству и поначалу не подозревали, что с этого момента их мир разделится на «до» и «после».Двое людей полюбили друг друга мгновенно, почувствовали, что составляют две половинки единого целого. Но как сохранить это счастье, если у каждого давно своя жизнь, полная сложностей и проблем? Как выстраивать отношения, если вас разделяет океан? И какой сделать выбор, если для осуществления мечты одного, нужно пожертвовать мечтой другого?

Николас Спаркс

Любовные романы
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы