Читаем Моя деревня полностью

Б у л а т о в. Заберет. Другое обстоятельство меня сейчас волнует. (И тише.) Если через час вся колонна машин, увезшая хлеб на элеватор, не вернется — будет поздно!

Б о г а т ы р е в. Я это знаю, Иван Романыч.

Б у л а т о в. Так ты считаешь, не успеют до дождя машины вернуться?

Б о г а т ы р е в. Нет. Я не хочу ребят расстраивать, но наша работа сейчас впустую… Ливень накроет хлеб. Это точно.

Б у л а т о в. Слушай, Митя, а если нам… Нет! Вот черт! Ждать противно, а предпринять больше нечего — весь транспорт из соседних колхозов мобилизован…

Б о г а т ы р е в. Я уж по-всякому прикладывал. Положение безвыходное…

Вбегает  К а т я.

К а т я. Иван Романыч! Вот телефонограмма! Ливень уже вошел в границы района!

Б у л а т о в. Только поспокойнее, поспокойнее, Катюша. (На секунду задумался, а потом решительно Мите.) Вот что! Весь брезент…

Б о г а т ы р е в. Весь брезент на тех машинах. Мы накрыли на случай дождя в пути…

К а т я (с протянутой рукой). Ой, смотрите! Капнуло!

Б у л а т о в. Митя!

Б о г а т ы р е в. Да?

Б у л а т о в. Я с людьми остаюсь здесь, а ты немедленно в сельпо и в столовую!

Б о г а т ы р е в. Есть!

Б у л а т о в. Все клеенки…

Б о г а т ы р е в. Понятно! (Убегает.)

У стога его голос: «Савин, Коряжмин! За мной бегом!»

К а т я. Иван Романович… Это плохо?.. Ну, скажите правду мне: это катастрофа?

Б у л а т о в. Да. Мы сейчас беспомощны против сил природы… Пока придет поддержка из соседнего района… (И прямо ей в глаза.) Да, Катя, это катастрофа! (Секунду смотрит и вдруг закричал, дико, радостно.) Катя, смотрите!

Из-за бугра показались контуры машин.

Смотрите!

Г о л о с а. Ура-а!!

— Машины!

— Откуда столько машин? Ур-ра!

Вбегает  Л и н ь к о в.

Б у л а т о в. Петр Афанасьевич, а я уж думал…

Л и н ь к о в. Некогда, Иван, некогда. Опосля разговоры… (Зычно кому-то.) Подгоняй четырнадцать шестьдесят семь под транспортер! Фомин! Водитель! Не спать! Подгоняй! Я те, корень зеленый, позеваю! Быстро!

Г о л о с а. Линьков приехал!

— Ура, ребята! Ур-ра-а!

— Хлеб спасен!

Л и н ь к о в. Прекратить! Слушай меня! Машины подгонять без команды! Водителям самим смотреть! Груженые немедля крыть брезентом! Ворон! Распоряжайся брезентом! Остальные все — на погрузку! Иван Романович, для бодрости бери лопату! Ну, живо, живо! Ванюша! (Крикнул.) Включай транспортер! Виноградов!

В и н о г р а д о в  вбежал и вытянулся.

В и н о г р а д о в. Здесь я!

Л и н ь к о в. Прикинь, сколь хлеба останется!

В и н о г р а д о в. Шестнадцать тонн.

Л и н ь к о в. Крыть брезентом!

В и н о г р а д о в. Уже кроем!

Л и н ь к о в. Ступай! (И сам пошел к транспортеру.) Ну что с транспортером? Включайте же вашу хваленую технику, корень зеленый!

К р у г л а к о в с к и й. Есть включать! (Включает, но там вспышка, грохот.) Спокойно, спокойно.

Его окружили.

Г о л о с. Да вот сюда надо присоединить!

Заработал мотор, пошла лента транспортера. Люди энергично работают. Круглаковский вышел на первый план, весь в саже. А от работы людей начинает рождаться ритмичная, жизнерадостная песня.

В е р а. Батя! Вот Левка-то обрадуется!

Л и н ь к о в. Полно, полно ласкаться! За работу!

Т е т к а  Л ю б а (Вере). А Левушка где же?

В е р а. А вот сейчас приедет! За последним хлебом поехал!

Л и н ь к о в. Без сна работает! Эх вы! Ну, давайте веселее! Следующую давай!

Одна за другой подходят машины. На первом плане остановился мотоцикл с  Д е м и н ы м. Х в а т о в  забился в угол коляски. К ним подходит Круглаковский.

К р у г л а к о в с к и й (Хватову). Попался, нумизмат? Ну что же, певец-наездник? Споем финал? (Демину.) Вы вложили ему ума?

Демин передает ему бумажник.

Д е м и н. Немного… Где старшина? В конце концов, не все тюрьмы еще переоборудованы под кирпичные заводы.

К р у г л а к о в с к и й. Разумно. Похвально. Из вас получится космонавт. Вы благородный человек! (Кричит.) Старшина!

Д е м и н. Где это вы так измазались?

К р у г л а к о в с к и й. Я просто хотел сдержать свое слово перед вами. Вопрос. Как называется собака мужского рода?

Д е м и н. Ну, кобель…

К р у г л а к о в с к и й. Идите и чините движок! Я, кажется, воткнул это животное не в ту розетку!.. Старшина!

Д е м и н. Круглаковский! Вы вредитель! Я вас задушу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги